—– 103 —
Artikel 14.
Die deutsche Postverwaltung und die
portugiesische Postverwaltung werden
gegenseitig die geschlossenen Briefpackete
befördern- welche die eine Verwaltung
im Transit durch das Gebiet der anderen
Verwaltung absendet oder empfängt.
Um eine billige Ausgleichung für den
von beiden Theilen geleisteten Transit zu
sichern, soll diejenige Verwaltung, welche
im Laufe eines Vierteljahres an Briefen
und Drucksachen ein größeres Gewichts-
quantum absendet oder empfängt, als die
andere Verwaltung, dieser letzteren Ver-
waltung folgende Beträge für das Mehr-
gewicht als Entschädigung zahlen:
einen Thaler fünfzehn Groschen oder
ein Milreis für jedes Kilogramm
Briefe und acht Groschen oder ein-
hundert achtzig Reis für jedes Kilo-
gramm Zeitungen und anderer, einer
ermäßigten Taxe unterliegender Sen-
dungen.
Es wird indeß vereinbart, daß keine
Entschädigung für das vierteljährliche
Mehrgewicht zu zahlen ist, wenn dasselbe
nicht mehr beträgt, als hundert Kilo-
grammen Briefe und fünfhundert Kilo-
se Zeitungen und andere Druck-
achen.
Die deutsche Postverwaltung wird
der portugiesischen Postverwaltung für
den Seetransport der durch Vermitte-
lung der portugiesischen Postverwaltung
von Deutschland mit den verschiedenen
Staaten Südamerikas ausgewechselten
geschlossenen Briefpackete, gleichviel ob der
Seetransport durch britische oder fran-
zösische Postdampfschiffe erfolgt, oder durch
portugiesische Postdampfschiffe oder an-
dere Dampfschiffe bewirkt wird, folgende
Beträge zahlen:
Artigo 14.
A Acministracasb dos Correios
d’Allemanha e a Administrac#o dos
Correios de Portugal transportarsb
reciprocamente as malas fechadas
que expedirem ou receberem emtran-
sito pelos seus respectivos territorios.
Para assegurar, porem, uma com-
Pensacequitativa pelo servico
brestaii de uma e outra parte, aquella
as Guas Administracoes que tiver
*9 ou recebido, no decurso de
cada trimestre, um peso, em cartas
rou em impressos, superior ao peso
due a outra Administracab tiver
expedido ou recebido, pagard a esta,
#a titulo de indemnisacdb pelo excesso,
a quantia de um thaler e quinze
gros, ou mil reis por cada kilo-
gramma de cartas, e de oeito
gros, ou cento e eitenta reis,
Por cada kilogramma de jornaes
e de outros objectos a que se
concede porte reduzido.
Fica comtudo entendido, due nadb
se Pagarä indemnpisacab alguma de
transporte pelo excesso de peso que
houver em cada trimestre, quando
este excesso ndb för superior a cem
Hlorammss de cartas, e a quinhen-
tos kilogrammas de jornaes e outros
impressos.
A Aaministracäb dos Correios
d Allemanha pagaräá d Administracsb
dos Correios de Portugal pelo trans-
Porte maritimo das malas fechades
due permutar com os diferentes
Paizes da America do Sul, por in-
termedio do Correio portuguez, quer
este transporte seja feito pelos paque-
tes inglezes ou francezes, duer por
Paquetes portuguezes, ou por qduaes-
duer outros barcos de vapor, as
seguintes quantias, à saber: