Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1888. (22)

heures au plus, pendant lequel au- 
cun obstacle ne devra étre apporté 
à leurs manceuvres. 
Les opérations du navire télé- 
graphique devront étre acheeées 
dans le plus bref délai possible. 
ArichE 6. 
Les bätiments qui voient ou sont 
en mesure de voir les bouées de- 
stinées à indiquer la position des 
cäbles, en cas de pose, de dérange- 
ment ou de rupture, dowent se tenir 
ecloignés de ces bouées à un quart 
de mille nautique au moins. 
Les engins ou fllets des pécheurs 
devront éetre tenus à la mémee di- 
Stance. 
AricrE 7. 
Les propriétaires des navires ou 
bätiments dqui peuvent prouver qu'ils 
ont sacrifé une ancre, un filet ou 
un autre engin de péche, pour ne 
pas endommager un cble Sous- 
marin, doivent étre indemnisés par 
le propriétaire du cäble. 
Pour avoir droit à une telle in- 
demnité, il faut, autant due possible, 
qu’'aussitöt après laccident, on ait 
dressé, pour le constater, un procés- 
verbal appuyé des témoignages des 
gens de l’équipage, et due le capi- 
taine du navire fasse, dans les vingt- 
duatre heures de son arriyée au 
Premier port de retour ou de reláche, 
sa déclaration aux autorités com- 
Pétentes. Celles-ei en donnent avis 
aufx autorités consulaires de la nation 
du propriétaire du cäble. 
160 
stehen, während welcher ihren Bewe- 
gungen keinerlei Hinderniß bereitet werden 
darf. 
Die Arbeiten des Kabelschiffes müssen 
in thunlichst kurzer Frist vollendet werden. 
Artikel 6. 
Die Fahrzeuge, welche die zur Kennt- 
lichmachung der Lage der Kabel bestimm- 
ten Bojen sehen oder zu sehen im Stande 
find, müssen, wenn es sich um die Legung, 
um eine eingetretene Betriebsstörung oder 
um den Bruch der Kabel handelt, sich 
mindestens eine Viertel-Seemeile von 
diesen Bojen entfernt halten. 
Die Geräthe oder Netze der Fischer 
müssen in derselben Entfernung gehalten 
werden. 
Artikel 7. 
Die Eigenthümer von Schiffen oder 
Fahrzeugen, welche zu beweisen vermögen, 
daß sie, um einem unterseeischen Kabel 
keinen Schaden zuzufügen, einen Anker, 
ein Netz oder ein sonstiges Fischereigeräth 
geopfert haben, sollen von dem Eigen- 
thümer des Kabels schadlos gehalten 
werden. 
Unm Anspruch auf eine solche Schadlos. 
haltung zu erlangen, muß, soweit mög- 
lich, sogleich nach dem Vorfall, um den- 
selben festzustellen, ein auf die Aussagen 
der Mannschaft des Fahrzeuges gestütztes 
Protokoll aufgenommen werden, und 
der Kapitän des Schiffes muß binnen 
vierundzwanzig Stunden nach seiner An- 
kunft in dem ersten Hafen, nach welchem 
er zurückkehrt, oder in welchem er Zu- 
flucht sucht, vor den zuständigen Be- 
hörden seine Erklärung abgeben. Die 
letzteren benachrichtigen hiervon die Kon- 
sularbehörden der Nation des Eigen- 
thümers des Kabels.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.