Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

bot on entre les mains des comman- 
dants de navires peuvent étre affran- 
chies au moyen des timbres-poste et 
d’apres le tarif du pays auquel ap- 
partient ou dont dépend ledit paque- 
bot. Si le dépöt à bord a lieu 
pPendant le stationnement aux deux 
points extrémes du parcours ou dans 
Tune des escales intermediaires, l'af- 
franchissement n'est valable qu’au- 
tant qu’il est effectus au moyen de 
timbres-poste et d’apreès le tarif du 
pays dans les eaux duquel se trouve 
le paquebot. 
ARrTIcIE 12. 
1. Chaque Administration garde 
en entier les sommes qwelle s per- 
cues en exécution des articles 5, 6, 
7, 10 et 11 précédents, sauf la 
bonifcation due pour les mandats 
Prévus au paragraphe 2 de Tar- 
ticle 7. 
2. En conséquence, il ny à pas 
lieu, de ce chef, à un décompte 
entre les diverses Administrations 
de IUnion, sous réserve de la boni- 
fication prévue au paragraphe 1 du 
Présent article. 
3. Les lettres et autres envois 
Dostaux ne peuvent, dans le pays 
Torigine, comme dans celui de 
destination, eétre frappés, à la 
charge des expediteurs ou des desti- 
nataires, Taucune taxe ni daucun 
droit postal autres que ceux prévus 
Par les articles susmentionnés. 
Anricrz 13. 
1. Les objcts de correspondance 
de t(oute nature sont, à 1la demande 
des expéditeurs, remis à domicile 
par un porteur spéecial immediate- 
ment apres Tarrivée, dans les pays 
515 — 
führern aufgelieferten Korrespondenz- 
gegenstände können nach dem Tarif und 
mit Postwerthzeichen desjenigen Landes 
frankirt werden, welchem das Schiff 
angehört oder dessen Flagge es führt. 
Wenn die Auflieferung an Bord während 
des Aufenthalts am Anfangs= oder End- 
punkt der Fahrt oder in einem der 
Zwischenhäfen statt hat, kann die Fran- 
kirung nur nach dem Tarif und mit 
Werthzeichen desjenigen Landes bewirkt 
werden, in dessen Gewässern sich das 
Schiff befindet. 
Artikel 12. 
1. Jede Verwaltung behält unver- 
kürzt die von ihr auf Grund der vor- 
hergehenden Artikel 5, 6, 7, 10 und 11 
erhobenen Summen, abgesehen von der 
Vergütung, welche für die im F. 2 des 
Artikels 7 bezeichneten Postanweisungen 
zu zahlen ist. 
2. Es findet daher eine Abrechnung 
hierüber, vorbehaltlich der im H. 1 des 
gegenwärtigen Artikels vorgesehenen Ver- 
gütung, zwischen den verschiedenen Ver- 
einsverwaltungen nicht statt. 
3. Briefe und andere Postsendungen 
dürfen weder im Ursprungslande, noch 
im Bestimmungslande, sei es zu Lasten 
der Absender oder der Empfänger, einem 
anderen Porto oder einer anderen Post- 
gebühr unterworfen werden, als in den 
vorbezeichneten Artikeln festgesetzt sind. 
Artikel 13. 
1. In denjenigen Vereinsländern, 
welche einwilligen, sich in ihrem gegen- 
seitigen Verkehr mit diesem Dienstzweige 
zu befassen, werden Briefsendungen jeder 
Art auf Verlangen des Absenders dem
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.