Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

directement, soit que, pendant le 
transit, elles doivent étre déechargées, 
déposées et rechargées. 
ARTICLE IO. 
Des certificats d'origine pourront 
étre exigés par chacune des Parties 
contractantes pour le cas ou elle 
aurait établi des droits différentiels 
d’après Torigine des marchandises. 
ARTICLE II. 
Seront admis et exportés de part 
et d'autre en franchise de tout droit 
les objets suivants, à la condition 
due Tidentité des objets exportés et 
réimportés Scit hors de doute: 
a) toutes les marchandises (Alerx- 
ception des aliments) qui, sor- 
tant du commerce libre du ter- 
ritoire d’une des deux Farties 
Contractantes, seront expédiées 
aux foires et marchés sur le 
territocre de Tautre, ou qui, 
sans cette destination, Sseront 
transportées sur le territoire de 
Tautre Partie contractante pour 
étre déposées dans les entre- 
bôöts ou magasins de douane, 
à condition qdue toutes ces mar- 
chandises soient réexportées 
dans un délai arrété à Favance; 
b) les objets destinés à étre ré- 
Parés, pourvu que leur nature 
essentielle et leur dénomination 
commerciale restent les mémes 
et Sans due des parties neuwes 
essentielles Soumises à un droit 
d’entrée yF scient ajoutées; 
0) les futailles vides, les sacs d’em- 
ballage etc. qui sont importés 
bar durchgeführt werden, sei es, daß 
sie während der Durchfuhr abgeladen, 
eingelagert und wieder aufgeladen werden 
müssen. 
Artikel 10. 
Von jedem der vertragschließenden 
Theile können Ursprungszeugnisse in 
dem Falle gefordert werden, daß er ver- 
schiedene Zölle je nach dem Ursprunge 
der Waaren festgesetzt hat. 
Artikel 11. 
Nachstehende Gegenstände sollen bei- 
derseits völlig zollfrei zur Ein= und 
Ausfuhr zugelassen werden, sofern die 
Identität der aus= und wieder eingeführten 
Gegenstände außer Zweifel ist: 
à) alle Waaren (Nahrungsmittel aus- 
genommen), welche aus dem freien 
Verkehr im Gebiete des einen 
der vertragschließenden Theile auf 
Messen und Märkte im Gebiete 
des anderen gesendet werden, oder 
welche, ohne diese Bestimmung zu 
haben, in das Gebiet des anderen 
vertragschließenden Theiles gebracht 
werden, um dort in zollamtliche 
Niederlagen oder Lager eingelagert 
zu werden, unter der Bedingung, 
daß alle diese Waaren binnen einer 
im Voraus bestimmten Frist wieder 
ausgeführt werden; 
b) Gegenstände, welche bestimmt sind, 
ausgebessert zu werden, voraus- 
gesetzt, daß ihre wesentliche Natur 
und ihre Benennung im Handel 
die gleichen bleiben und ohne daß 
wesentliche, einem Einfuhrzoll unter- 
liegende neue Theile zu denselben 
hinzugefügt werden; 
I) leere Fässer, zur Verpackung die- 
nende Säcke u. s. w., welche aus
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.