Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

251 
en vigueur en Russie, sera Ssoumis 
à une revision et sera simplitié. 
Les amendes imposées pour des 
fautes involontaires seront abaissées 
et la compétence des douanes, en 
ce dqui touche ladoucissement et la 
remise de ces amendes, Sera Clargie. 
En attendant cette reforme dui devra 
éetre Soumise à Iapprobation de lau- 
torite Egislative, le (louvernement 
Impérial de Russie, prenant en con- 
sidération les désirs formulés par 
le Gouwernement lmpérial d’'Alle- 
magne, croit pouvoir prendre une 
mesure provisoire consistant à reé- 
duire les droits dits d’accidence, 
Percus jusqu’faà présent dans le plus 
grand nombre des cas Sur la base 
de 10%, au taux de 5% pour tous 
les cas de declaration incomplete. 
8 16. 
Le droit de réclamation contre 
les décisions des douanes russes con- 
cernant tant les amendes pour dé- 
claration inexacte ou fausse, due 
la classification des marchandises 
d’apres le tarif, Ssera étendu à Pen- 
Voyeur de la marchandise sur la 
méme base qu’a la personne qui a 
fait la déclaration. 
Les requétes de ce genre pourront 
étre rédigées par TPenvoyeur en 
langue allemande. 
817. 
Le délai de réclamation dans les 
matières indiquées au § 16 sera fikxé 
à trois Semaines pour Penvoyeur 
ainsi qdue pour la personne qui a fait 
la declaration, à compter du Jour 
où la déecision a 6té6 communiquée à 
celle- ci. 
führten Waaren soll einer Revision 
unterzogen und vereinfacht werden. 
Die Strafen für unabsichtliche Ver— 
stöße sollen ermäßigt und die Zuständig— 
keit der Zollämter hinsichtlich der Milde— 
rung und des Erlasses von Strafen 
erweitert werden. Bis zu dieser Reform, 
welche der Genehmigung der gesetz— 
gebenden Gewalt unterbreitet werden 
muß, glaubt die Kaiserlich russische 
Regierung unter Berücksichtigung der 
von der Kaiserlich deutschen Regierung 
ausgesprochenen Wünsche vorläufige 
Maßnahmen dahin treffen zu können, 
daß die sogenannten Accidentien, die 
bisher in den meisten Fällen in Höhe 
von 10 Prozent erhoben wurden, auf 
den Satz von 5 Prozent für alle Fälle 
einer unvollständigen Deklaration er- 
mäßigt werden. 
§. 16. 
Das Recht der Reklamation gegen 
Entscheidungen der russischen Zollbe- 
hörden, die sich sowohl auf Strafen wegen 
einer unzutreffenden oder falschen De- 
klaration, als auf die Tarif-Klassifizirung 
der Waaren beziehen, soll dem Absender 
der Waare in gleicher Weise wie dem 
Deklaranten zustehen. 
Eingaben dieser Art dürfen von dem 
Absender in deutscher Sprache abgefaßt 
werden. 
§. 17. 
Die Reklamationsfrist in den im 
§. 16 bezeichneten Angelegenheiten wird 
für den Absender wie für den Dekla- 
ranten auf drei Wochen festgesetzt werden, 
von dem Tage an gerechnet, wo die 
Entscheidung dem Deklaranten mitge- 
theilt worden ist. 
37*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.