251
en vigueur en Russie, sera Ssoumis
à une revision et sera simplitié.
Les amendes imposées pour des
fautes involontaires seront abaissées
et la compétence des douanes, en
ce dqui touche ladoucissement et la
remise de ces amendes, Sera Clargie.
En attendant cette reforme dui devra
éetre Soumise à Iapprobation de lau-
torite Egislative, le (louvernement
Impérial de Russie, prenant en con-
sidération les désirs formulés par
le Gouwernement lmpérial d’'Alle-
magne, croit pouvoir prendre une
mesure provisoire consistant à reé-
duire les droits dits d’accidence,
Percus jusqu’faà présent dans le plus
grand nombre des cas Sur la base
de 10%, au taux de 5% pour tous
les cas de declaration incomplete.
8 16.
Le droit de réclamation contre
les décisions des douanes russes con-
cernant tant les amendes pour dé-
claration inexacte ou fausse, due
la classification des marchandises
d’apres le tarif, Ssera étendu à Pen-
Voyeur de la marchandise sur la
méme base qu’a la personne qui a
fait la déclaration.
Les requétes de ce genre pourront
étre rédigées par TPenvoyeur en
langue allemande.
817.
Le délai de réclamation dans les
matières indiquées au § 16 sera fikxé
à trois Semaines pour Penvoyeur
ainsi qdue pour la personne qui a fait
la declaration, à compter du Jour
où la déecision a 6té6 communiquée à
celle- ci.
führten Waaren soll einer Revision
unterzogen und vereinfacht werden.
Die Strafen für unabsichtliche Ver—
stöße sollen ermäßigt und die Zuständig—
keit der Zollämter hinsichtlich der Milde—
rung und des Erlasses von Strafen
erweitert werden. Bis zu dieser Reform,
welche der Genehmigung der gesetz—
gebenden Gewalt unterbreitet werden
muß, glaubt die Kaiserlich russische
Regierung unter Berücksichtigung der
von der Kaiserlich deutschen Regierung
ausgesprochenen Wünsche vorläufige
Maßnahmen dahin treffen zu können,
daß die sogenannten Accidentien, die
bisher in den meisten Fällen in Höhe
von 10 Prozent erhoben wurden, auf
den Satz von 5 Prozent für alle Fälle
einer unvollständigen Deklaration er-
mäßigt werden.
§. 16.
Das Recht der Reklamation gegen
Entscheidungen der russischen Zollbe-
hörden, die sich sowohl auf Strafen wegen
einer unzutreffenden oder falschen De-
klaration, als auf die Tarif-Klassifizirung
der Waaren beziehen, soll dem Absender
der Waare in gleicher Weise wie dem
Deklaranten zustehen.
Eingaben dieser Art dürfen von dem
Absender in deutscher Sprache abgefaßt
werden.
§. 17.
Die Reklamationsfrist in den im
§. 16 bezeichneten Angelegenheiten wird
für den Absender wie für den Dekla-
ranten auf drei Wochen festgesetzt werden,
von dem Tage an gerechnet, wo die
Entscheidung dem Deklaranten mitge-
theilt worden ist.
37*