Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

a) les bohémiens et les vagabonds; 
b) les émigrants et les personnes 
voyageant ou passant la fron- 
tière par troupes. 
Titre VI. 
Régime spécial des zones frontiére. 
Le reglement du trafic-frontière 
et des questions inhérentes à ce trafic 
ainsi qdue Tadoption de mesures ex- 
ceptionnelles de surveillance doivent 
étre laissés à des arrangements spé- 
ciaux entre les Etats limitrophes. 
Titre VII. 
Voies fluviales. Fleuves, canaux et lacs. 
On doit laisser aux Gouvernements 
des Etats riverains le soin de régler, 
Dar des arrangements Speciaux, le 
régime Sanitaire des voies fluwiales. 
On recommande les Reglements 
Allemands édictés en 1892 dont 
Tapplication a donné de bons ré- 
Sultats. 
Titre VIII. 
Partie maritime. — HMesures à prendre 
dans les ports. 
Est considéré comme infecté le 
navire qui a du choléra à bord ou 
qui a présenté des cas nouveaux de 
choléra depuis sept jours. 
Est considéré comme Secckz le 
nawire à bord duquel il ya eu des 
cas de choldra au moment du dé- 
                              —  358 — 
a) für Zigeuner und Vagabunden, 
      sowie 
b) für Auswanderer und solche Per- 
     sonen, welche in Trupps reisen 
     oder die Grenze überschreiten, 
besondere Maßnahmen zu treffen. 
                            Titel VI. 
Besondere Bestimmungen für die Grenzbezirke. 
      Die Regelung des Grenzverkehrs und 
der damit zusammenhängenden Fragen, 
sowie die Anordnung besonderer Ueber- 
wachungsmaßregeln in dieser Beziehung 
bleiben den besonderen Vereinbarungen 
zwischen den aneinander grenzenden 
Staaten überlassen. 
                             Titel VII. 
           Flußläufe. Flüsse, Kanäle und Seen. 
      Die gesundheitspolizeiliche Regelung 
für die Flußläufe bleibt den besonderen 
Vereinbarungen zwischen den Uferstaaten 
überlassen. 
       Es werden in dieser Beziehung die 
im Jahre 1892 erlassenen deutschen 
Reglements empfohlen, deren Anwen- 
dung günstige Ergebnisse gehabt hat. 
                              Titel VIII. 
      Seeverkehr. Maßnahmen in den Häfen. 
       Als verseucht gilt ein Schiff, welches 
entweder Cholera an Bord hat oder auf 
welchem während der letzten sieben Tage 
neue Cholerafälle vorgekommen sind. 
        Als verdächtig gilt ein Schiff, auf 
welchem zur Zeit der Abfahrt oder 
während der Reise Cholerafälle vor-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.