Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

Téquipage, sauf pour raisons de 
Service. 
II est entendu qdue I Autorité com- 
Pétente du port d’arrivée pourra 
toujours réclamer un certiflicat at- 
testant quil ny a pas eu de cas de 
choléra sur le navire au port de 
départ. 
L# Autorité compétente du port 
tiendra compte, pour T’application 
de ces mesures, de la présence d’un 
médecin et Tun appareil de dés- 
infection (Etuve) à bord des navires 
des trois catégories susmentionnéCes. 
Des mesures Speciales peuvent 
étre prescrites à Tégard des navires 
encombrés, notamment des nawires 
#émigrants ou de tout autre navire 
offrant de mauvaises conditions 
d’hygiene. 
Les marchandises arrivant par 
mer ne peuvent étre traitées autre- 
ment due les marchandises trans- 
portées par terre, au point de vue 
de la désinfection et des détenses 
Timportation, de transit et de qua- 
rantaine (voir titre IV). 
Tout navire qui ne voudra pas 
se Soumettre aux obligations imposces 
Par IAutorité du port sera libre de 
reprendre la mer. 
I9 pourra étre autorisé à dé- 
barquer ses marchandises, apres 
due les précautions nécessaires au- 
ront é6#é prises, à savoir: 
1 Holement du navire, de l’équi- 
Page et des Passagers; 
2° Evacuation de Teau de la cale, 
après désinfection; 
3° Substitution d’une bonne eau 
Potable à celle qui était emma- 
gasinée à bord. 
                              — 361 — 
es sei denn, daß Gründe des Dienstes 
das Anlandgehen nothwendig machen. 
      Die zuständige Behörde des Ankunfts- 
hafens ist unter allen Umständen be- 
rechtigt, eine Bescheinigung darüber zu 
verlangen, daß auf dem Schiffe im Ab- 
gangshafen keine Cholerafälle vorge- 
kommen sind. 
      Die zuständige Hafenbehörde soll bei 
der Anwendung dieser Maßregeln den 
Umstand in Rechnung ziehen, ob sich 
an Bord der vorher bezeichneten drei Kate- 
gorien von Schiffen ein Arzt und ein 
Desinfektionsapparat befindet. 
      Besondere Maßregeln können getroffen 
werden für mit Personen besonders stark 
besetzte Schiffe, namentlich für Aus- 
wandererschiffe, sowie für alle anderen 
Schiffe, welche ungünstige gesundheit- 
liche Verhältnisse aufweisen. 
      Die zur See ankommenden Waaren 
dürfen in Bezug auf Desinfektion, 
Einfuhrverbote, Durchfuhrverbote und 
Quarantäne nicht anders behandelt 
werden, als die zu Lande beförderten 
Waaren (vergl. Titel IV). 
    Jedem Schiffe, welches sich den von 
der Hafenbehörde ihm auferlegten Maß- 
regeln nicht unterwerfen will, soll es 
freistehen, wieder in See zu gehen. 
     Das Schiff kann jedoch die Erlaubniß 
erhalten, seine Waaren zu löschen, nach- 
dem die erforderlichen Vorsichtsmaß- 
regeln getroffen worden sind, nämlich: 
     1. Isolirung des Schiffes, der Mann- 
          schaft und der Reisenden; 
     2. Auspumpen des Kielwassers nach 
          erfolgter Desinfektion; 
     3. Ersatz des an Bord befindlichen 
           Wasservorraths durch gutes Trink- 
           wasser. 
                                      56*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.