vermeiden, dahin übereingekommen, daß
ihre diplomatischen Vertreter aus Anlaß
der Rechtsansprüche oder Beschwerden
von Privatpersonen nicht in Angelegen—
heiten eingreifen sollen, welche dem Be-
reiche der bürgerlichen oder Strafrechts-
pflege oder Entscheidung im Verwal-
tungswege angehören, es sei denn, daß
es sich um Rechtsverweigerung, um
ungewöhnliche oder ungesetzliche Rechts-
verzögerung oder um Nichtvollstreckung
eines rechtskräftigen Urtheils handelt,
oder endlich, daß nach Erschöpfung der
gesetzlichen Rechtsmittel eine klare Ver-
letzung der zwischen den beiden vertrag-
schließenden Theilen bestehenden Ver-
träge oder der von den gesitteten
Nationen allgemein anerkannten Be-
stimmungen des Völkerrechts oder des
internationalen Privatrechts vorliegen
sollte.
Unter den vertragschließenden Theilen
besteht ferner darüber Einverständniß,
daß die Deutsche Regierung mit Aus-
nahme der Fälle, in welchen ein Ver-
schulden oder ein Mangel an schuldiger
Sorgfalt seitens der Behörden Colum-
biens oder ihrer Organe vorliegt, die
Columbische Regierung nicht verantwort-
lich machen wird für Schäden, Be-
drückungen oder Erpressungen, welche
die Angehörigen des Deutschen Reichs
in dem Gebiete Columbiens bei Em-
pörungen oder Bürgerkriegen seitens
Aufständischer zu erleiden haben sollten,
oder welche ihnen durch wilde, der Re-
gierung ungehorsame Stämme zugefügt
werden.
Artikel 21.
Die vertragschließenden Theile behalten
sich vor, eine Vereinbarung über die
Befugnisse und Pflichten ihrer beider-
—483 —
diesen alterar sus relaciones amisto-
sas, en due, respecto de las recla-
maciones 6 quejas de individuos par-
ticulares en asuntos del örden ciwil,
criminal 6 administrativo, no inter-
vendrän sus Agentes diplomaticos,
sino por denegaciön 6 retardo extra-
ordinario 6 ilegal de justicia, por
falta de ejecucion de una sentencia,
definitiva, 6, agotados los recursos
legales, por violaciön expresa de
los Tratados existentes entre las
Partes contratantes, 6 de las reglas
del derecho internacional, tanto
Püblico como privado, reconocidas
generalmente por las naciones eivili-
zadas.
Queda también estipulado entre
las dos Partes contratantes que el
Gobierno Alemän no pretenderá
hacer responsable al Gobierno Co-
lombiano — d ménos due hubiere
culpa, 6 falta de la debida dili-
gencia por parte de las autoridades
Colombianas de sus agentes —
de los perjuicios, vejämenes 6 erx-
acciones ocasionados en tiempo de
insurrecciön 6 de guerra civil d los
sübditos alemanes en el territorio
de Colombia por parte de los suble-
Vvados, 6 causados por las tribus
salvajes, sustraidas d la obediencia-
del Gobierno.
Artieulo 21e.
Las Partes contratantes se reser-
Van celebrar una convencion sobre
Los derechos y obligaciones de sus