— 430 —
Pour le Luxembourg:
(L. S.) Cte de Villers.
Pour la Norvege:
(L. S.) F. Lagerup.
Pour les Pays-Bas:
(L. S.) W. M. de Veede.
(L. S.) J. A. Loeff.
(L. S.) I.I C. Asser.
Pour le Portugal:
(L. S.) Conde de Selir.
Pour la Roumanie:
(L. S.) Edg. Kanrocordalo.
Pour la Russie:
(L. S.) K Tcharflov.
Pour la Suede:
(L. S.) C. Falkenberg.
Pour Ia Suisse:
(L. S.) (arlin.
Für Luxemburg:
(L. S.) Graf von Villers.
Für Norwegen:
(L. S.) F. Hagerup.
Für die Niederlande:
(L. S.) W. M. de Weede.
(L. S.) J. A. Loeff.
(L. S.) T.M.C. Asser.
Für Portugal:
(L. S.) Graf de Sélir.
Für Rumänien:
(L. S.) Edg. Marvrocordato.
Für Rußland:
(L. S.) N. Tcharpkow.
Für Schweden:
(L. S.) G. Falkenberg.
Für die Schweiz:
(L. S.) Carlin.
(Nr. 3603.) Gesetz zur Ausführung des Abkommens über den Zivilprozeß vom 17. Juli 1905.
Vom 5. April 1909.
Wir Wilhelm, von Gottes Gnaden Deutscher Kaiser, König
von Preußen 2c.
verordnen im Namen des Reichs, nach erfolgter Zustimmung des Bundesrats
und des Reichstags, zur Ausführung des Abkommens über den Zivilprozeß vom
17. Juli 1905 (Reichs-Gesetzbl. 1909 S. 410), was folgt:
I. Mitteilung gerichtlicher und außergerichtlicher Urkunden (Artikel 1 bis 7
des Abkommens).
§ 1.
Innerhalb des Reichs ist für die Entgegennahme des im Artikel 1 Abs. 1
des Abkommens vorgesehenen Zustellungsantrags eines ausländischen Konsuls der
Präsident des Landgerichts zuständig, in dessen Bezirke die Zustellung erfolgen soll.
Für die Besorgung der gemäß Artikel 2, 3 zu bewirkenden Zustellungen ist
innerhalb des Reichs der Gerichtsschreiber des Amtsgerichts zuständig, in dessen