Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

due Texpression „Ceuvres littéraires 
et artistiqgues“ comprend les ceuvres 
Tarchitecture, Ie Gouvernement Royal 
de Norvege entend rester lié par 
Tarticle 4 de la Conwention de Berne 
du 9 septembre 1886, pour autant 
dqduil prévoit que lexpression „Ceuvres 
Titteraires et artistigues“ comprend 
„les plans, croquis et ouvrages plas- 
tiques relatils à Tarchitecture“. 
b) En ce qui concerne la repro- 
duction des articles de journaux et 
de recueils périodiques, au lieu Tad- 
hérer à Tarticle 9 de ladite Conven- 
tion revisce du 13 novembre 1908, 
le Gouvernement Royal de Norvege 
entend rester lic par Tarticle 7 de 
Ia Convention de Berne du 9 sep- 
tembre 1886. 
) En ce qdui concerne Tapplication 
des dispositions de la Convention de 
Berne revisée aux Cceuvres qui, au 
moment de son entrée en vigueur, 
ne sont pas encore tombées dans le 
domaine public de leur pays Tori- 
gine, le Gouvernement Royal de 
Norvôge, au lieu d’adhérer à Tar- 
ticle 18 de ladite Convention, entend 
rester lié par Tarticle 14 de la Con- 
vention de Berne du 9 septembre 
1886. 
Berlin, den 26. Oktober 1910. 
                                                  1097 
erwähnten Übereinkunft beizutreten, wo- 
nach der Ausdruck „Werke der Lite- 
ratur und Kunst“ die Werke der Bau- 
kunst umfaßt, durch Artikel 4 der 
Berner Übereinkunft vom 9. September 
1886 gebunden bleibt, soweit dieser vor- 
sieht, daß der Ausdruck „Werke der 
Literatur und Kunst“ die „architektoni- 
schen Pläne, Skizzen und Darstellungen 
plastischer Art“ umfaßt. 
b) Was den Abdruck von Artikeln 
aus Zeitungen und periodischen Zeit- 
schriften betrifft, so erklärt die Königlich 
Norwegische Regierung, daß sie, anstatt 
dem Artikel 9 der gedachten revidierten 
Übereinkunft vom 13. November 1908 
beizutreten, durch Artikel 7 der Berner 
Übereinkunft vom 9. September 1886 
gebunden bleibt. 
c) Was die Anwendung der Bestim- 
mungen der revidierten Berner Über- 
einkunft auf Werke betrifft, die beim 
Inkrafttreten der Ubereinkunft noch nicht 
in ihrem Ursprungslande Gemeingut 
geworden sind, so erklärt die Königlich 
Norwegische Regierung, daß sie, anstatt 
dem Artikel 18 der gedachten Überein= 
kunft beizutreten, durch Artikel 14 der 
Berner Ubereinkunft vom 9. September 
1886 gebunden bleibt. 
                            Der Reichskanzler. 
                                 Im Auftrage: 
                                 von Koerner. 
  
Herausgegeben im Reichsamt des Innern. — Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei. 
Bestellungen auf einzelne Stücke des Reichs-Gesetzblatts sind an die Postanstalten zu richten.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.