Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Article 2. 
Les navires de commerce trans- 
formeés en batiments de guerre doi- 
vent porter les signes extterieurs 
distinctifs des batiments de guerre 
de leur nationalité. 
Article 3. 
Le commandant doit étre au ser- 
vice de Etat et düment commis- 
sionné par les autorités Compétentes. 
Son nom doit figurer sur la lste 
des ofliciers de la flotte militaire. 
Article 4. 
L’quipage doit étre soumis aux 
regles de la discipline militaire. 
Article 5. 
Tout navire de Ccommerce trans- 
formé en batiment de guerre est 
tenu Tobserver, dans ses opérations 
les lois et coutumes de la guerre. 
Article 6. 
Le belligérant, qui transforme un 
navire de commerce en batiment de 
guerre, doit, le plus töt possible, 
memtionner cette transformation sur 
la liste des bätiments de sa flotte 
militaire. 
Article 7 
Les dispositions de la présente 
Convention ne sont applicables 
qu'’entre les Puissances contractantes 
et seulement si les belligérants sont 
tous parties à la Convention. 
Article 8. 
La présente Convention sera rati- 
fice aussitöt qdue possible. 
                              — 223 — 
                                Artikel 2. 
Die in Kriegsschiffe umgewandelten 
Kauffahrteischiffe müssen die äußeren 
Abzeichen der Kriegsschiffe ihres Heimat- 
landes tragen. 
                                Artikel 3. 
Der Befehlshaber muß im Staats- 
dienste stehen und von der zuständigen 
Staatsgewalt ordnungsmäßig bestellt 
sein. Sein Name muß in der Rang- 
liste der Kriegsmarine stehen. 
                                 Artikel 4. 
Die Mannschaft muß den Regeln der 
militärischen Disziplin unterworfen sein. 
                                  Artikel 5. 
Jedes in ein Kriegsschiff umgewandelte 
Kauffahrteischiff hat bei seinen Unter- 
nehmungen die Gesetze und Gebräuche 
des Krieges zu beobachten. 
                                  Artikel 6. 
Der Kriegführende, der ein Kauf- 
fahrteischiff in ein Kriegsschiff umwandelt, 
muß diese Umwandlung möglichst bald 
auf der Liste seiner Kriegsschiffe ver- 
merken. 
                                    Artikel 7. 
Die Bestimmungen dieses Abkommens 
finden nur zwischen den Vertragsmächten 
Anwendung und nur dann, wenn die 
Kriegsführenden sämtlich Vertragsparteien 
sind. 
                                     Artikel 8. 
Dieses Abkommen soll möglichst bald 
ratifiziert werden. 
                                                                                              29.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.