Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

De la procédure sommaire d'arbi- 
trage. 
Article 86. 
En vue de faciliter le fonctionne-- 
ment de la justice arbitrale, lorsqdu’il 
Fagit de litiges de nature à com- 
porter une procédure sommaire, les 
Puissances contractantes arrétent les 
regles ci-après qui seront suivies en 
Tabsence de stipulations différentes, 
et Sous réserve, le cas échéant, de 
Tapplication des dispositions du cha- 
Pitre III qui ne seraient pas con- 
traires. 
Article 87. 
Chacune des Parties en litige 
nomme un arbitre. Les deux arbitres 
ainsi désignés choisissent un sur- 
arbitre. Sils ne tombent pas d’accord 
à ce sujet, chacun présente deux 
candidats pris sur la liste générale 
des membres de la Cour permanente, 
en dehors des membres indiqués par 
chacune des Parties elles-mémes et 
'étant les nationaux daucune Teles; 
le sort détermine lequel des candi- 
dats ainsi présentés sera le surarbitre. 
Le surarbitre préside le Tribunal, 
dui rend ses déecisions à la majorité 
des voix. 
Article 88. 
A défaut d’accord prcalable, le 
Tribunal fixe, des qu’il est constitué, 
le delai dans lequel les deux Parties 
devront lui soumettre leurs mémoires 
respectils. « 
                        ——50— 
                      Viertes Kapitel. 
Abgekürztes Schiedsverfahren. 
                         Artikel 86. 
Um die Betätigung des Schieds- 
wesens bei Streitigkeiten zu erleichtern, 
die ihrer Natur nach ein abgekürztes 
Verfahren gestatten, stellen die Vertrags- 
mächte die nachstehenden Regeln auf, 
die befolgt werden sollen, soweit nicht 
abweichende Abmachungen bestehen, und 
unter dem Vorbehalte, daß geeigneten 
Falles die nicht widersprechenden Be- 
stimmungen des dritten Kapitels zur 
Anwendung kommen. 
                         Artikel 87. 
Jede der streitenden Parteien ernennt 
einen Schiedsrichter. Die beiden so be- 
stellten Schiedsrichter wählen einen Ob- 
mann. Wenn sie sich hierüber nicht 
einigen, so schlägt jeder zwei Personen 
vor, die aus der allgemeinen Liste der 
Mitglieder des Ständigen Schiedshofs, 
mit Ausnahme der von den Parteien 
selbst benannten Mitglieder, genommen 
und nicht Staatsangehörige einer von 
ihnen sind; das Los bestimmt, welche 
unter den so vorgeschlagenen Personen 
der Obmann sein soll. 
Der Obmann sitzt dem Schiedsge- 
richte vor, das seine Entscheidungen nach 
Stimmenmehrheit fällt. 
                          Artikel 88. 
In Ermangelung einer vorherigen 
Vereinbarung bestimmt das Schieds- 
gericht, sobald es gebildet ist, die Frist, 
binnen deren ihm die beiden Parteien 
ihre Schriftsätze einreichen müssen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.