Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

merciales, industrielles ou financières, 
compris les compagnies d’assurance, 
domiciliées dans les territoires de T’une 
des Parties Contractantes et ayant 
Texistence légale d’après les lois qui 
y sont en vigueur, seront reconnues 
comme ayant l’existence légale dans 
les territoires de l'autre et autorisées 
à y ester en justice devant les tribu- 
naux, soit pour intenter une action, 
soit pour y défendre d'apres les lois 
de cette autre Partie. 
Leur admission à I’exercice de leur 
industrie ou de leur commerce ainsi 
qu’'a TUacquisition de biens dans les 
territoires de I’autre Partie se rgle 
d'après les prescriptions qui yF sont 
enn vigueur. En tout cas, lesdites 
sociètes, associations et compagnies 
jouiront, dans ces territoires, des 
memes droits dque ceux qui sont ou 
pourront etre accordés à des sociétss, 
asscciations et compagnies similaires 
de la nation la plus favorisée. 
AnriczTz X. 
Tous les articles qui sont ou peurront 
Gtre lgalement importés, dans les 
ports de l’ une des Hautes Parties Con- 
tractantes, par des navires nationaux, 
pourront, de meme, éetre importés dans 
ces ports par des navires de Tautre 
Partie Contractante, sans Etre soumis 
à aucuns droits ou charges, de quelque 
dénomination que ce scoit, autres ou 
plus élevés due ceux auxquels les 
memes articles seraient soumis 'ils 
Etaient imports par des navires na- 
tionaux. Cette égalité reciproque de 
traitement sera appliquse sans distinc- 
tion, que ces articles viennent directe- 
ment du lieu T'origine, ou de tout 
autre pays étranger. 
484 
schaften mit Einschluß der Versicherungs- 
gesellschaften, die in dem Gebiete des einen 
vertragschließenden Teiles ihren Sitz haben 
und nach dessen Gesetzen zu Recht bestehen, 
werden auch in dem Gebiete des anderen 
Teiles als gesetzlich bestehend anerkannt 
und sollen befugt sein, daselbst, sei es als 
Kläger, sei es als Beklagte, nach den 
Gesetzen dieses anderen Teiles vor Gericht 
aufzutreten. 
Ihre Zulassung zum Gewerbe- oder 
Geschäftsbetriebe sowie zum Erwerbe von 
Vermögen in dem Gebiete des anderen 
Teiles bestimmt sich nach den dort gel- 
tenden Vorschriften. Doch sollen die Ge- 
sellschaften in diesem Gebiete jedenfalls 
dieselben Rechte genießen, welche den gleich- 
artigen Gesellschaften der meistbegünstigten 
Nation zustehen oder künftig eingeräumt 
werden. 
Artikel X. 
Alle Gegenstände, welche in die Häfen 
eines der Hohen vertragschließenden Teile 
auf inländischen Schiffen gesetzmäßig ein- 
geführt werden oder künftig eingeführt 
werden dürfen, können in gleicher Weise 
in diese Häfen auf Schiffen des anderen 
vertragschließenden Teiles eingeführt werden, 
ohne anderen oder höheren Zöllen oder 
Abgaben, gleichviel welcher Benennung, 
unterworfen zu sein als denjenige, die bei 
der Einfuhr dieser Gegenstände auf in- 
ländischen Schiffen zu entrichten sind. Diese 
gegenseitige gleiche Behandlung erfolgt 
ohne Unterschied, ob die betreffenden Gegen- 
stände unmittelbar von dem Ursprungsort 
oder von einem anderen fremden Platze 
kommen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.