Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
bgbl
Title:
Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1867
1870
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
bgbl_1870
Title:
Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
4
Publishing house:
Königliche Geheime Ober-Hofbuchdruckerei (R. v. Decker)
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1870
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück No 13.
Volume count:
13
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 472.) Konsular-Konvention zwischen dem Norddeutschen Bunde und Spanien.
Volume count:
472
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes.
  • Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)
  • Title page
  • Chronologische Uebersicht der in dem Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes vom Jahre 1870. enthaltenen Gesetze, Verordnungen etc.
  • Stück No 1. (1)
  • Stück No 2. (2)
  • Stück No 3. (3)
  • Stück No 4. (4)
  • Stück No 5. (5)
  • Stück No 6. (6)
  • Stück No 7. (7)
  • Stück No 8. (8)
  • Stück No 9. (9)
  • Stück No 10. (10)
  • Stück No 11. (11)
  • Stück No 12. (12)
  • Stück No 13. (13)
  • (Nr. 472.) Konsular-Konvention zwischen dem Norddeutschen Bunde und Spanien. (472)
  • (Nr. 473.) Bekanntmachung, betreffend die Ernennung eines Bevollmächtigten zum Bundesrathe des Norddeutschen Bundes. (473)
  • (Nr. 474.) Ernennung des Viktor Stroh zum Vizekonsul des Norddeutschen Bundes. (474)
  • Stück No 14. (14)
  • Stück No 15. (15)
  • Stück No 16. (16)
  • Stück No 17. (17)
  • Stück No 18. (18)
  • Stück No 19. (19)
  • Stück No 20. (20)
  • Stück No 21. (21)
  • Stück No 22. (22)
  • Stück No 23. (23)
  • Stück No 24. (24)
  • Stück No 25. (25)
  • Stück No 26. (26)
  • Stück No 27. (27)
  • Stück No 28. (28)
  • Stück No 29. (29)
  • Stück No 30. (30)
  • Stück No 31. (31)
  • Stück No 32. (32)
  • Stück No 33. (33)
  • Stück No 34. (34)
  • Stück No 35. (35)
  • Stück No 36. (36)
  • Stück No 37. (37)
  • Stück No 38. (38)
  • Stück No 39. (39)
  • Stück No 40. (40)
  • Stück No 41. (41)
  • Stück No 42. (42)
  • Stück No 43. (43)
  • Stück No 44. (44)
  • Stück No 45. (45)
  • Stück No 46. (46)
  • Stück No 47. (47)
  • Stück No 48 (48)
  • Stück No 49. (49)
  • Stück No 50. (50)
  • Stück No 51. (51)
  • Sachregister zum Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. Jahrgang 1870.

Full text

nationaux auraient à se plaindre. Si 
leurs réclamations M’étaient pas accueil- 
lies par les autorites de leur arron- 
dissement consulaire, ou si les resolu- 
tions prises par celles-Ci ne leur parais- 
saient pas Satisfaisantes, ils pourront 
avoir recours, à défaut d’un agent di- 
plomatique de leur Pays, au Gouver- 
nement de IEtat dans lequel ils reé- 
sideraient. 
Article 10. 
Les consuls-génédraux, consuls et 
vice-consuls ou agents consulaires des 
deux Pays, ou leurs chanceliers, pour- 
ront, en tant que les lois de leur 
Pays leur en conférent la faculte: 
) recevoir dans leurs chancelleries, 
au domicile des parties et à bord. 
des navires de leur nation, les 
declarations que pourront avoir à 
faire les capitaines, les gens de 
Tequipage et les Dassagers, les 
nêégociants et tous autres sujets 
de leur Pays; 
2 recevoir, comme notaires, les dis- 
positions testamentaires de leurs 
nationaux et tous autres actes no- 
tariès, lors meme que lesdits actes 
auraient pour objet de conferer 
hypotheque sur des biens situes 
dans le territoire de la nation à 
laquelle appartient le consul ou 
Tagent copsulaire; 
recevoir dans leurs chancelleries 
tous actes conventionnels passes 
entre un ou plusieurs de leurs 
nationaux et Tautres personnes 
du Pays dans lequel ils resident, 
comme aussi tous les actes qui, 
qducique J’un intörét exchusif pour 
les sujets du Pays dans lequel ils 
sont dressès, concerneraient des 
104 
Beschwerde gereichenden Beeinträchtigung 
Einspruch zu erheben. Wenn die Be- 
hörden ihres Bezirks auf ihre Reklama- 
tionen nicht eingehen, oder wenn die von 
diesen getroffenen Anordnungen ihnen 
nicht genügend erscheinen, so können sie 
sich, in Ermangelung eines diplomatischen 
Vertreters ihres Landes, an die Central- 
regierung des Landes wenden, in welchem 
sie ihren Amtssitz haben. 
Artikel 10. 
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vize- 
konsuln oder Konsularagenten beider Län- 
der, ingleichen ihre Kanzler können, so- 
weit sie nach den Gesetzen ihres Landes 
dazu befugt sind: 
1) in ihren Kanzleien, in der Wohnung 
der Betheiligten und am Bord der 
Nationalschiffe diejenigen Erklärungen 
entgegennehmen, welche die Schiffs- 
führer, die Schiffsmannschaft und 
die Schiffspassagiere handelstrei- 
bende und sonstige Angehörige ihres 
Landes abzugeben haben; 
2) Notariatsurkunden über letztwillige 
Verfügungen, sowie über andere 
notarielle Rechtsgeschäfte von Ange- 
hörigen ihres Landes aufnehmen, 
auch wenn diese Rechtsgeschäfte die 
Errichtung einer Hypothek auf Grund- 
stücken zum Gegenstande haben, 
welche im Lande des instrumenti- 
renden Konsuls oder Konsularagenten 
belegen sind; 
3) in ihren Kanzleien alle Verträge 
aufnehmen, welche zwischen einem 
oder mehreren ihrer Landsleute und 
anderen, dem Lande, in welchem sie 
ihren Amtssitz haben, angehörenden 
Personen abgeschlossen werden, in- 
gleichen alle Verträge, welche, ob- 
wohl sie ein ausschließliches Inter- 
esse für die Angehörigen des Landes 
 

	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment