Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Gesetzsammlung

Persistent identifier:
rbl_swe_2
Title:
Regierungs-Blatt für das Großherzogthum Sachsen-Weimar-Eisenach.
Place of publication:
Weimar
Document type:
Gesetzsammlung
Collection:
Grand Duchy of Saxe-Weimar-Eisenach.
Year of publication.:
1837
1902
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund

Gesetzblatt-Jahrgang

Persistent identifier:
rbl_swe_1853
Title:
Regierungs-Blatt für das Großherzogthum Sachsen-Weimar-Eisenach auf das Jahr 1853.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzsammlung
Volume count:
37
Place of publication:
Weimar
Publishing house:
Albrecht’sche private Hof-Buchdruckerei
Document type:
Gesetzblatt-Jahrgang
Collection:
Grand Duchy of Saxe-Weimar-Eisenach.
Year of publication.:
1853
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Regierungs-Blatt Nummer 43.
Volume count:
43
Document type:
Gesetzsammlung
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
Gesetz über Sporteln und Gebühren der Gerichts- und Verwaltungs-Behörden.
Volume count:
150
Document type:
Gesetzsammlung
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes.
  • Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)
  • Title page
  • Chronologische Uebersicht der in dem Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes vom Jahre 1870. enthaltenen Gesetze, Verordnungen etc.
  • Stück No 1. (1)
  • Stück No 2. (2)
  • Stück No 3. (3)
  • Stück No 4. (4)
  • Stück No 5. (5)
  • Stück No 6. (6)
  • Stück No 7. (7)
  • Stück No 8. (8)
  • Stück No 9. (9)
  • Stück No 10. (10)
  • Stück No 11. (11)
  • Stück No 12. (12)
  • Stück No 13. (13)
  • (Nr. 472.) Konsular-Konvention zwischen dem Norddeutschen Bunde und Spanien. (472)
  • (Nr. 473.) Bekanntmachung, betreffend die Ernennung eines Bevollmächtigten zum Bundesrathe des Norddeutschen Bundes. (473)
  • (Nr. 474.) Ernennung des Viktor Stroh zum Vizekonsul des Norddeutschen Bundes. (474)
  • Stück No 14. (14)
  • Stück No 15. (15)
  • Stück No 16. (16)
  • Stück No 17. (17)
  • Stück No 18. (18)
  • Stück No 19. (19)
  • Stück No 20. (20)
  • Stück No 21. (21)
  • Stück No 22. (22)
  • Stück No 23. (23)
  • Stück No 24. (24)
  • Stück No 25. (25)
  • Stück No 26. (26)
  • Stück No 27. (27)
  • Stück No 28. (28)
  • Stück No 29. (29)
  • Stück No 30. (30)
  • Stück No 31. (31)
  • Stück No 32. (32)
  • Stück No 33. (33)
  • Stück No 34. (34)
  • Stück No 35. (35)
  • Stück No 36. (36)
  • Stück No 37. (37)
  • Stück No 38. (38)
  • Stück No 39. (39)
  • Stück No 40. (40)
  • Stück No 41. (41)
  • Stück No 42. (42)
  • Stück No 43. (43)
  • Stück No 44. (44)
  • Stück No 45. (45)
  • Stück No 46. (46)
  • Stück No 47. (47)
  • Stück No 48 (48)
  • Stück No 49. (49)
  • Stück No 50. (50)
  • Stück No 51. (51)
  • Sachregister zum Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. Jahrgang 1870.

Full text

— 112 — 
La citation qui sera adressée aux 
consuls et vice-Cconsuls pour ces sortes 
de diligences indiquera une heure 
Precise, et si les consuls et vice-consuls 
nêégligeaient de 8y rendre en personne 
üou dans la personne d'un delégné, i 
sera procédè en leur absence. 
Article 15. 
En tout ce qui concerne la police 
des ports, le chargement et le decharge- 
ment des navires et la surete des mar- 
chandises, biens et effets, on observera- 
les lois, ordonnances et réglements du 
Pays. 
Les Cconsuls-gendraux, consuls et 
vice-Consuls ouagents consulaires seront 
charges exclusivement du maintien de 
Tordre intérieur à bord des navires 
marchands de leur nation; is regle- 
ront eux-memes les contestations de 
toute nature qui seront survenues entre 
le capitaine, les officiers du navire et 
les matelots et specialement celles re- 
latives à la solde et à Taccomplisse- 
ment des engagements réciproquement 
contractes. . 
Les autorités locales ne pourront 
intervenir que lorsque les désordres 
survenus à bord des navires seraient 
de nature à troubler la tranquillité et 
Tordre publics, à terre ou dans le port, 
ou qduand une personne du Pays ou 
ne faisant pas partie du rele de Téqui- 
Page, sy trouvera melée. 
Dans tous les autres cas, les autorites 
Precitées se borneront à préter tout 
appui aux consuls et vice-Consuls si 
elles en sont requises par eux, pour 
faire arreèter et conduire en prison quel- 
qu'un des hommes inscrits sur le role 
de Tequipage, chaque fois due, pour 
un motif quelconque, lesdits agents le 
jugeront convenable. 
Die Benachrichtigung, welche zu diesem 
Behufe den Konsuln und Vizekonsuln 
zugefertigt wird, muß eine genaue An- 
gabe der Stunde enthalten und wenn 
diese sich nicht selbst oder durch einen 
Delegirten einfinden, so wird in ihrer 
Abwesenheit vorgegangen. 
Artikel 15. 
Hinsichtlich der Hafenpolizei, des La- 
dens und Ausladens der Schiffe, sowie 
hinsichtlich der Sicherung von Waaren, 
Gütern und Effekten kommen die Landes- 
gesetze, Statuten und Reglements zur 
Anwendung. 
Den Generalkonsuln, Konsuln, Vize- 
konsuln oder Konsularagenten steht aus- 
schließlich die Aufrechterhaltung der in- 
neren Ordnung an Bord ihrer nationalen 
Handelsschiffe zu. Sie haben demgemäß 
allein Streitigkeiten jeder Art zwischen 
Kapitain, Schiffsoffizieren und Matrosen 
zu schlichten, insbesondere Streitigkeiten, 
welche sich auf die Heuer und die Er- 
füllung sonstiger Vertragsbestimmungen 
beziehen. 
Die Lokalbehörden dürfen nur dann 
einschreiten, wenn die am Bord der Schiffe 
vorkommenden Unordnungen der Art 
sind, daß die Ruhe oder öffentliche Ord- 
nung am Lande oder im Hafen dadurch 
gestört wird, oder wenn ein Landes- 
angehöriger oder eine nicht zur Schiffs- 
mannschaft gehörige Person betheiligt ist. 
In allen andern Fällen haben die ge- 
dachten Behörden sich darauf zu be- 
schränken, den Konsuln und Vizekonsuln 
auf Verlangen Beistand zu gewähren, 
wenn diese zur Verhaftung einer in die 
Musterrolle eingetragenen Person schreiten 
zu müssen glauben, um dieselbe zu ver- 
haften und ins Gefängniß abzuführen.
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment