Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Deutsches Kolonialblatt. XII. Jahrgang, 1901. (12)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Deutsches Kolonialblatt. XII. Jahrgang, 1901. (12)

Periodical

Persistent identifier:
kbl
Title:
Deutsches Kolonialblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1890
1921
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
kbl_1901
Title:
Deutsches Kolonialblatt. XII. Jahrgang, 1901.
Volume count:
12
Publisher:
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1901
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Contents

Table of contents

  • Deutsches Kolonialblatt.
  • Deutsches Kolonialblatt. XII. Jahrgang, 1901. (12)
  • Title page
  • Inhalts-Verzeichniß.
  • Verzeichniß der in den Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten vorkommenden Länder-, Orts- und Volksnamen.
  • Namen-Verzeichniß.
  • Stück Nummer 1. (1)
  • Stück Nummer 2. (2)
  • Stück Nummer 3. (3)
  • Stück Nummer 4. (4)
  • Amtlicher Theil.
  • Nichtamtlicher Theil.
  • Personal-Nachrichten.
  • Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten.
  • Deutsch-Ostafrika.
  • Togo.
  • Deutsch-Neuguinea.
  • Aus dem Bereiche der Missionen und der Antisklaverei-Bewegung.
  • Aus fremden Kolonien und Produktionsgebieten.
  • Verschiedene Mitteilungen.
  • Litteratur.
  • Litteratur-Verzeichniß.
  • Verkehrs-Nachrichten.
  • Anzeigen.
  • Stück Nummer 5. (5)
  • Stück Nummer 6. (6)
  • Stück Nummer 7. (7)
  • Stück Nummer 8. (8)
  • Stück Nummer 9. (9)
  • Stück Nummer 10. (10)
  • Stück Nummer 11. (11)
  • Stück Nummer 12. (12)
  • Stück Nummer 13. (13)
  • Stück Nummer 14. (14)
  • Stück Nummer 15. (15)
  • Stück Nummer 16. (16)
  • Stück Nummer 17. (17)
  • Stück Nummer 18. (18)
  • Stück Nummer 19. (19)
  • Stück Nummer 20. (20)
  • Stück Nummer 21. (21)
  • Stück Nummer 22. (22)
  • Stück Nummer 23. (23)
  • Stück Nummer 24. (24)
  • Beilage zum "Deutschen Kolonialblatt", XII. Jahrgang, Nr. 23. Die Missionsthätigkeit in den deutschen Schutzgebieten in Afrika und der Südsee.
  • Beilage zum "Deutschen Kolonialblatt", XII. Jahrgang, Nr. 24. Ein Versuch zur Immunisierung von Rindern gegen Tsetsekrankheit (Surra).
  • Werbung.

Full text

hältnisse günstig einwirkt. Besonderes Ansehen ge- 
nießt der Serki Pana (Fleischer des regierenden 
Herrn) zu Sansanne Mangu. Ihm wurde seitens 
der Bezirksleitung, um dem starken Konsum gerecht 
zu werden, ein Galadimo Pana (Fleischer des 
Kanzlers) zur Seite gestellt. Dieser hat an den 
Erstgenannten die Felle sämmtlicher geschlachteten 
Thiere abzuführen, wofür der Serki Pana dafür 
verantwortlich ist, daß sämmtliches Fleisch, welches 
auf den Markt kommt, in gesundheitlicher Hinsicht 
einwandsfrei ist. 
110 
  
Als Maße dienen Kalabassen von verschiedener 
Größe. Gewichtsmaße sind noch nicht bekannt. 
Für europäische Stoffe ist der englische Yard das 
Maß; einheimische, soweit sie in der Form von 
breiten Bandrollen in den Handel kommen, werden 
am Unterarm und an der Hand abgemessen. Be- 
merkenswerth ist, daß die Maße in der Regenzeit 
gegenüber der Trockenzeit verringert werden. Fertige 
einheimische Tücher haben ebenfalls für Trocken- 
und Regenzeit verschiedene Preise, welche im Uebrigen 
naturgemäß auch durch den Wechsel in Angebot und 
Als Zahlungsmittel dienen Stoffe, Perlen und Nachfrage beeinflußt werden. 
die verschiedensten Produkte. Vor Allem das Vieh. 
Der Handel ist aber zur Zeit keineswegs mehr 
vorwiegend Tauschhandel, vielmehr ist deutsches 
und englisches Silbergeld stark im Umlauf. Nickel- 
geld ist hier wenig beliebt. Ein Theil des Silber- 
geldes wird im Lande zu Schmuck verarbeitet. 
Die niedrigen Münzsorten werden im Gebiet durch 
die Kaurimuschel ersetzt. Die Station hat den Kurs 
derselben neuerdings auf 1600 Muscheln = 1 Mark 
festgesetzt, da der bisherige Kurs: 1200 Murscheln 
— 1 Mark auf eine Entwerthung des Geldes, wie 
sie freilich der Mehrzahl der Händler außerordentlich 
zusagte, hinauskam. « 
Die Mehrzahl der Bevölkerung des Bezirks 
ernährt sich ausschließlich aus der Landwirthschaft 
und ihren Nebenzweigen, und so bevölkert derselbe 
auch ist, so würde doch auch eine noch weit größere 
Anzahl von Menschen im Lande ihren Unterhalt 
finden können. Die Verhältnisse sind allerorts 
durchaus patriarchalische. Die Mehrzahl der arbeits- 
fähigen Leute gehört als Söhne, Schwiegersöhne 
und Anverwandte oder als Hörige einer Familie 
an. Alleinstehende Leute schließen sich fast durchweg 
freiwillig einer solchen an und erhalten, indem sie 
mitarbeiten, vom Familienoberhaupt Kleidung und 
Nahrung. In manchen Theilen des Bezirks, so vor 
Allem im Herzen desselben, im Chakossi-Gebiet, findet 
ein stetiger Andrang von Leuten, welche sich bisher 
  
Die früher von größeren Häuptlingen an ver- 
schiedenen Orten meist ohne feste Regel und in 
Materialien erhobenen Marktsteuern sind durchweg 
abgeschafft worden. Der Handel war während des 
vergangenen Jahres ein uneingeschränkter, aber nach 
Möglichkeit kontrollirter Freihandel. 
Unter den Märkten des Gebiets ist derjenige der 
Stadt Sansanne Mangu der bei Weitem bedeutendste, 
und zwar handelt es sich da um eine Bedeutung, 
die erheblich über das lokale Interesse hinausreicht. 
Von den nach Kratshi und Salaga wandernden 
Haussas werden große Mengen von Goro auf den 
Mangumarkt gebracht. In noch größeren Mengen 
wird diese Nuß aber nach den Haussastaaten exportirt. 
An sonstigen Exportartikeln sind zu nennen: 
Salz, welches zumeist auf dem Mangumarkte, aber 
auch in Kratshi eingekauft wird, Eisen, Seife, Tabak 
und wiederum Vieh. 
Der Viehexport nach den Haussastaaten über- 
wiegt die Einfuhr an Vieh aus denselben ganz er- 
heblich. Haussahändler, welche in Lome und Kratshi 
ansässig sind, sind auch in erster Linie die Träger 
des Handels mit Erzeugnissen der südlicheren Be- 
zirke des Schutzgebiets, der Goldküstenkolonie und 
europäischer Produkte. Von ihnen werden von 
Lome und von Kete-Kratshi nach Sansanne Mangu 
gebracht: Lagunensalz, Akkasalz, Greybast, Schmuck- 
stücke, Streichhölzer, Perlen, Korallen, Eisen, Gewehre, 
ausschließlich mit dem Feldbau beschäftigten, zum I Pulver und viele Arten europäischer Stoffe und 
Handel statt, so daß der Landwirthschaft viele Kräfte! Tücher (Barbara). Aus dem Kotokoligebiet werden 
entzogen werden. 
An der Straße nach Basari sind mehrere 
Soldatenposten eingerichtet, welchen zugleich die Be- 
förderung der Post obliegt. 
Um die Entwicklung und Förderung des Handels 
hat sich die Bezirksleitung auch im vergangnen Jahr 
stetig mit regem Interesse bemüht. 
Fast in jeder Ortschaft bestehen Märkte, kleinere 
Dörfer haben häufig zusammen einen Markt, der 
sich an einem geeigneten — zumeist central gelegenen 
— Orte befindet. Markt wird gewöhnlich an zwei 
Wochentagen abgehalten, seltener an einem Tage der 
Woche. In großen Plätzen ist täglich Markt. Die 
Märkte befinden sich auf freien Plätzen unter 
Schatten spendenden Bäumen; sie sind durch diese 
und durch eine Menge von Steinplatten, welche zu 
Sitzen zusammengelegt werden, kenntlich. 
  
von Haussaleuten Matten, Tücher und Seife einge- 
führt. Die aus dem Hinterland und aus dem 
Vorderland uach Mangu wandernden Haussao treten 
dort sowohl in kleinen Abtheilungen von wenigen 
Leuten als auch in Karawanen bis zu 100 Köpfen auf, 
ungerechnet die oft zahlreichen Weiber. Auch die 
Anago (Yoruba-Leute) haben einen erheblichen Antheil 
an dem Handel von Sansanne Mangu. 
Es handelt sich da zumeist um Leute, welche in 
Lome, Kratshi oder in Sokode ansässig sind, die 
also ebensowohl auf der Mendi-, wie auf der 
Bafaristraße nach Sansanne Mangu gelangen. Eine 
Eigenthümlichkeit derselben ist, daß sie zumeist nur 
Importeure, selten Exporteure sind. Nur wenige 
bringen Kühe und Schafe vom Mangumarkt nach 
Kotokoli und Kratshi. Der Import der Anago er- 
streckt sich auf Salz, Goro, Korallen, Perlen,
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How much is one plus two?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.