Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1892
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1892.
Shelfmark:
rgbl_1892
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
26
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1892
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück No. 26.
Volume count:
26
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 2020.) Weltpostvertrag.
Volume count:
2020
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück No. 1. (1)
  • Stück No. 2. (2)
  • Stück No. 3. (3)
  • Stück No. 4. (4)
  • Stück No. 5. (5)
  • Stück No. 6. (6)
  • Stück No. 7. (7)
  • Stück No. 8. (8)
  • Stück No. 9. (9)
  • Stück No. 10. (10)
  • Stück No. 11. (11)
  • Stück No. 12. (12)
  • Stück No. 13. (13)
  • Stück No. 14. (14)
  • Stück No. 15. (15)
  • Stück No. 16. (16)
  • Stück No. 17. (17)
  • Stück No. 18. (18)
  • Stück No. 19. (19)
  • Stück No. 20. (20)
  • Stück No. 21. (21)
  • Stück No. 22. (22)
  • Stück No. 23. (23)
  • Stück No. 24. (24)
  • Stück No. 25. (25)
  • Stück No. 26. (26)
  • (Nr. 2020.) Weltpostvertrag. (2020)
  • (Nr. 2021.) Übereinkommen des Weltpostvereins über den Austausch von Briefen und Kästchen mit Werthangabe. (2021)
  • (Nr. 2022.) Übereinkommen, betreffend den Postanweisungsdienst. (2022)
  • (Nr. 2023.) Übereinkunft, betreffend den Austausch von Postpacketen (2023)
  • (Nr. 2024.) Übereinkommen, betreffend den Postauftragsdienst. (2024)
  • (Nr. 2025.) Übereinkommen, betreffend den Postbezug von Zeitungen und Zeitschriften. (2025)
  • Stück No. 27. (27)
  • Stück No. 28. (28)
  • Stück No. 29. (29)
  • Stück No. 30. (30)
  • Stück No. 31. (31)
  • Stück No. 32. (32)
  • Stück No. 33. (33)
  • Stück No. 34. (34)
  • Stück No. 35. (35)
  • Stück No. 36. (36)
  • Stück No. 37. (37)
  • Stück No. 38. (38)
  • Stück No. 39. (39)
  • Stück No. 40. (40)
  • Stück No. 41. (41)
  • Stück No. 42. (42)
  • Stück No. 43. (43)
  • Stück No. 44. (44)
  • Stück No. 45. (45)
  • Stück No. 46. (46)
  • Stück No. 47. (47)
  • Stück No. 48. (48)
  • Sachregister zum Reichs-gesetzblatt. Jahrgang 1892.

Full text

— 626 
3. Chaque pays peut se faire 
représenter, soit par un ou plusieurs 
déelegués, soit par la délégation d'un 
autre pays. Mais il est entendu 
due le délégué ou les déelégués d'un 
Pays ne peuvent étre chargés que 
de la représentation de deux pays, 
SCompris celui qu ils représentent. 
4. Dans les délibérations, chaque 
Pays dispose Tune seule voix. 
5. Chaque Congreès fixe le lieu 
de la réunion du prochain Congres. 
6. Pour les Conférences, les Ad- 
ministrations fixrent les lieux de 
réGunion sur la proposition du Bureau 
international. 
Anricrz 26. 
1. Dans lintervalle qui s'écoule 
entre les réunions, toute Administra- 
tion des postes d’un pays de I Union 
aIle droit d’adresser aux autres 
Administrations participantes, par 
Tinterméediaire du Bureau inter- 
national, des propositions concer- 
nant le régime de T’Union. 
2. Toute proposition est soumise 
au procédé suivant: 
Un delai de cind mois est laissée 
aux Administrations de IUnion pour 
examiner les propositions et pour 
faire parvenir au Bureau inter- 
national, le cas GCchéant, leurs ob- 
servations, amendements ou contre- 
Propositions. Les réponses sont 
réeunies par les soins du Bureau 
international et communiquées aux 
Administrations avec Tinvitation de 
se prononcer pour ou contre. Celles 
qui n’ont point fait parvenir leur 
3. Jedes Land kann sich entweder 
durch einen oder mehrere Bevoll- 
mächtigte, oder durch die Bevoll- 
mächtigten eines anderen Landes ver- 
treten lassen; indeß dürfen der oder die 
Bevollmächtigten eines Landes nur mit 
der Vertretung von zwei Ländern, das 
eigene Land einbegriffen, beauftragt 
werden. 
4. Bei den Berathungen hat jedes 
Land nur eine Stimme. 
5. Von jedem Kongreß wird be.- 
stimmt, wo der nächste Kongreß statt- 
finden soll. 
6. Für die Konferenzen setzen die Ver- 
waltungen, auf Vorschlag des inter- 
nationalen Büreaus, den Ort der Zu- 
sammenkunft fest. 
Artikel 26. 
1. Innerhalb der Zeit, welche zwischen 
den Versammlungen liegt, ist jede Post- 
verwaltung eines Vereinslandes be- 
rechtigt, den anderen Vereinsverwal- 
tungen durch Vermittelung des inter- 
nationalen Büreaus Vorschläge in Be- 
treff des Vereinsverkehrs zu unterbreiten. 
2. Jeder Vorschlag unterliegt fol- 
gendem Verfahren: 
Den Vereinsverwaltungen wird eine 
Frist von fünf Monaten gelassen, um 
die Vorschläge zu prüfen und um dem 
internationalen Büreau eintretendenfalls 
ihre Bemerkungen, Abänderungs= oder 
Gegenvorschläge zukommen zu lassen. 
Die Antworten werden von dem inter- 
nationalen Büreau zusammengestellt und 
den Verwaltungen mit der Aufforderung 
mitgetheilt, sich für oder gegen die- 
selben auszusprechen. Diejenigen Ver- 
waltungen, welche nicht innerhalb sechs
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment