Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1898
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1898.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
32
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1898
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 50.
Volume count:
50
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 2527.) Übereinkommen, betreffend den Postbezug von Zeitungen und Zeitschriften.
Volume count:
2527
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43. (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • (Nr. 2522.) Weltpostvertrag. (2522)
  • (Nr. 2523.) Übereinkommen, betreffend den Austausch von Briefen und Kästchen mit Werthangabe. (2523)
  • (Nr. 2524.) Übereinkommen, betreffend den Postanweisungsdienst. (2524)
  • (Nr. 2525.) Übereinkunft, betreffend den Austausch von Postpacketen. (2525)
  • (Nr. 2526.) Übereinkommen, betreffend den Postauftragsdienst. (2526)
  • (Nr. 2527.) Übereinkommen, betreffend den Postbezug von Zeitungen und Zeitschriften. (2527)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1898.

Full text

— ÒÚ 
Administrations ses publications na- 
tionales et, s'il y a lieu, les publi- 
cations de toute autre origine. 
Toutefois, ces prix ne peuvent, 
dans aucun cas, é—tre supérieurs à 
ceux qui sont imposés aux abonnés 
à Tintérieur, sauf addition, pour ce 
dui concerne les relations entre des 
Days non limitrophes, des droits de 
transit dus aux Oflices intermédiaires 
(artiche 4 de la Conwention princi- 
Dale). 
2. Les droits de transit sont 
établis GVavance à forlait, en prenant 
PDour base le degré de Périodicité 
combiné avec le poids moyen des 
Journaux. 
Anrierk 7. 
1. L.Administration des postes du 
Days destinataire fige le prix à 
Duyer Par Tabonné en ajoutant, au 
prik de revient établi en vertu de 
article 6 précédent, telle taxe, droit 
de commission ou de factage dwelle 
Juge utile Gadopter, mais Sans que 
ces redevances puissent dépasser 
celles qdui sont percues pour Ses 
abonnements à Tintérieur. Elle y 
ajonte, le cas échéant, le droit de 
timbre lK par la HEgislation de 
son Days. 
2. Lorsque deux pays en relation 
n'ont pas le inme Systeme moné- 
taire, le prix de revient est con- 
verti par Poffice du pays de desti- 
hnation ecn monnaie de ce pays. Si 
les Administrations ont adhéré à 
I/ Arrangement concernant les man- 
Dats, la conversion se fait d’apres le 
tandx applicable auKs mandats de 
Doste, à moins du’elles ne con- 
 
 
-- 1178 -- 
waltungen die Zeitungen und Zeitschriften 
des eigenen Landes und eintretenden 
Falles jedes anderen Ursprungs liefert. 
Jedoch dürfen diese Preise in keinem 
Falle höher sein, als diejenigen, welche 
die Bezieher im Inlande zu zahlen haben, 
unbeschadet der Hinzurechnung der im 
Verkehre zwischen nicht angrenzenden 
Ländern den transitleistenden Verwal- 
tungen zu zahlenden Transitgebühren 
(Artikel 4 des Hauptvertrags). 
 
2. Die Transitgebühren werden im 
voraus auf Grund der Häufigkeit des 
Erscheinens und des Durchschnittsge- 
wichts der Zeitungen überschlagsweise 
berechnet. 
Artikel 7. 
1. Die Postverwaltung des Be- 
stimmungslandes setzt den von dem Be- 
zieher zu zahlenden Preis fest, indem 
sie dem in Gemäßheit des vorstehenden 
Artikels 6 berechneten Einkaufspreise die- 
jenige Taxe, Vermittelungs= oder Ab- 
tragegebühr hinzurechnet, welche anzu- 
nehmen sie für gut findet, ohne daß 
jedoch diese Aufschläge diejenigen Sätze 
überschreiten dürfen, welche für den 
Zeitungsbezug im eigenen Lande erhoben 
werden. Zutreffenden Falles tritt noch 
die durch die Gesetzgebung des eigenen 
Landes festgesetzte Stempelgebühr hinzu. 
2. Haben zwei mit einander in Ver- 
kehr stehende Länder nicht dieselbe Münz- 
währung, so wird der Einkaufspreis 
durch die Verwaltung des Bestimmungs- 
landes in die Währung dieses Landes 
umgerechnet. Rehmen die Verwaltungen 
am Postanweisungs-Uebereinkommen 
Theil, so geschieht die Umwandlung 
nach dem für Postanweisungen anwend- 
baren Verhältnisse, wofern nicht die Ver-
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment