Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1899
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1899.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
33
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1899
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 34.
Volume count:
34
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 2608.) Bekanntmachung des Textes des Invalidenversicherungsgesetzes vom 13. Juli 1899.
Volume count:
2608
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Appendix

Title:
Invalidenversicherungsgesetz.
Document type:
Periodical
Structure type:
Appendix

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück No. 1. (1)
  • Stück No. 2. (2)
  • Stück No. 3. (3)
  • Stück No. 4. (4)
  • Stück No. 5. (5)
  • Stück No. 6. (6)
  • Stück No. 7. (7)
  • Stück No. 8. (8)
  • Stück No. 9. (9)
  • Stück No. 10. (10)
  • Stück No. 11. (11)
  • Stück No. 12. (12)
  • Stück No. 13. (13)
  • Stück No. 14. (14)
  • Stück No. 15. (15)
  • Stück No. 16. (16)
  • Stück No. 17. (17)
  • Stück No. 18. (18)
  • Stück No. 19. (19)
  • Stück No. 20. (20)
  • Stück No. 21. (21)
  • Stück No. 22. (22)
  • Stück No. 23. (23)
  • Stück No. 24. (24)
  • Stück No. 25. (25)
  • Stück No. 26. (26)
  • (Nr. 2020.) Weltpostvertrag. (2020)
  • (Nr. 2021.) Übereinkommen des Weltpostvereins über den Austausch von Briefen und Kästchen mit Werthangabe. (2021)
  • (Nr. 2022.) Übereinkommen, betreffend den Postanweisungsdienst. (2022)
  • (Nr. 2023.) Übereinkunft, betreffend den Austausch von Postpacketen (2023)
  • (Nr. 2024.) Übereinkommen, betreffend den Postauftragsdienst. (2024)
  • (Nr. 2025.) Übereinkommen, betreffend den Postbezug von Zeitungen und Zeitschriften. (2025)
  • Stück No. 27. (27)
  • Stück No. 28. (28)
  • Stück No. 29. (29)
  • Stück No. 30. (30)
  • Stück No. 31. (31)
  • Stück No. 32. (32)
  • Stück No. 33. (33)
  • Stück No. 34. (34)
  • Stück No. 35. (35)
  • Stück No. 36. (36)
  • Stück No. 37. (37)
  • Stück No. 38. (38)
  • Stück No. 39. (39)
  • Stück No. 40. (40)
  • Stück No. 41. (41)
  • Stück No. 42. (42)
  • Stück No. 43. (43)
  • Stück No. 44. (44)
  • Stück No. 45. (45)
  • Stück No. 46. (46)
  • Stück No. 47. (47)
  • Stück No. 48. (48)
  • Sachregister zum Reichs-gesetzblatt. Jahrgang 1892.

Full text

le bureau réexpéditeur, d’après le 
taux convenu pour les mandats nà 
destination de ce pays et éCmanant 
du pays de la destination primitive. 
II west percu aucun supplément de 
taxe pour la réexpédition, mais le 
Pays de la nouvelle destination 
touche en tout cas à son profit la 
ducte-part de taxe qui lui serait 
dévolue si le mandat lui avait été 
Primitivement adressé, méme dans 
le cas ou, par suite Tun arrange- 
ment special conclu entre le pays 
Torigine et le pays de la destination 
Primitive, la taxe effectivement 
Percue serait inférieure à la taxe 
Prévue par Tarticle 3 du présent 
Arrangement. 
ARTICIX G. 
1. Les Administrations des postes 
des pays contractants dressent, aux 
époques fixées par le Règlement 
ci-après, les comptes sur lesquels 
Ssont récapitulées toutes les sommes 
payées par leurs bureaux respectifs; 
et ces Ccomptes, apreès avoir été dé- 
battus et arrétes contradictoirement, 
Sont soldés, sauf arrangement con- 
traire, em monnaie d'’or du pays 
créancier, par IAdministration qui 
est reconnue redevable envers une 
autre, dans le délai fixké par le 
méme Reglement. 
2. A cet effet, lorsque les man- 
dats ont été payés dans des mon- 
naies différentes, la créance la plus 
faible est convertie en méme mon- 
naie due la créance la plus torte, 
en prenant pour base de la con- 
version le taux moyen du change 
dans la capitale du pays débiteur, 
554 
stimmungslandes nach demjenigen Ver- 
hältniß umgerechnet, welches für die 
Umwandlung von Postanweisungen aus 
dem ersten nach dem neuen Bestimmungs- 
lande gilt. Für die Nachsendung wird 
eine Quschlagtaxe nicht erhoben; das 
neue Bestimmungsland bezieht indeß in 
jedem Falle für sich den Taxantheil, der 
ihm zustehen würde, wenn die Anweisung 
von Anfang an dorthin gerichtet ge- 
wesen wäre, selbst in dem Falle, wenn in 
Folge eines zwischen dem Ursprungs= und 
dem ersten Bestimmungslande bestehenden 
besonderen Abkommens die wirklich er- 
hobene Taxe niedriger als die im Ar- 
tikel 3 des gegenwärtigen Ueberein- 
kommens vorgesehene Taxe sein sollte. 
Artikel 6. 
1. Die Postverwaltungen der vertrag- 
schließenden Länder stellen zu den in den 
Ausführungsbestimmungen festgesetzten 
Zeitpunkten Abrechnungen auf, welche 
alle bei ihren Postanstalten ausgezahlten 
Postanweisungsbeträge enthalten; nach 
gegenseitiger Prüfung und Feststellung 
der Abrechnungen soll das Guthaben, 
unbeschadet anderweiter Verabredung, 
in Goldgeld des Landes, für welches 
dasselbe entfällt, von der als Schuld- 
nerin anerkannten Verwaltung innerhalb 
der durch die Ausführungsbestimmun- 
gen festgesetzten Frist gezahlt werden. 
2. Zu dem Zweck wird, wenn die 
Postanweisungen in verschiedenen Wäh- 
rungen ausgezahlt worden sind, die ge- 
ringere Forderung in die Währung um- 
gewandelt, auf welche die größere Forde- 
rung lautet, und zwar auf Grund des 
mittleren Wechselkurses, der in der Haupt. 
stadt des schuldenden Landes innerhalb
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment