Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1912
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1912.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
46
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1912
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 48.
Volume count:
48
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 4111.) Abkommen, betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe und die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten.
Volume count:
4111
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1912 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43 (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • (Nr. 4111.) Abkommen, betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe und die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten. (4111)
  • (Nr. 4112.) Bekanntmachung, betreffend die Ratifikation von zwei am 17. Juli 1905 im Haag abgeschlossenen Abkommen über das internationale Privatrecht und die Hinterlegung der Ratifikationsurkunden. (4112)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Stück Nr. 58. (58)
  • Stück Nr. 59. (59)
  • Stück Nr. 60. (60)
  • Stück Nr. 61. (61)
  • Stück Nr. 62. (62)
  • Stück Nr. 63. (63)
  • Stück Nr. 64. (64)
  • Stück Nr. 65. (65)
  • Stück Nr. 66. (66)
  • Stück Nr. 67. (67)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1912.

Full text

                ----458----                                                                                                                                        a été conclu au cours du mariage, 
conformément à la loi nationale de 
chacun des époux. 
Lorsqdue la loi nationale de Tun 
des füturs époux ou, si le contrat 
est conclu au cours du mariage, la 
loi nationale de Tun des Cpoux exige 
comme condition de validité due le 
contrat, méme ’il est Conclu en pays 
étranger, ait une forme deéterminée, 
ses dispositions doivent étre ob- 
Servées. 
                   Article 7. 
Les dispositions de la présente 
Convention ne sont pas applicables 
auf immeubles placcs par la loi de 
leur situation sous un régime foncier 
Special. 
                   Article 8. 
Chacun des Etats contractants se 
réserve: 
% Td'’exiger des formalités speciales 
Pour que le régime des biens 
Puisse étre invoqué contre les 
tiers; ' 
2".d’a-pp1iquerdesdispositions 
ayant pour but de protéger 
les tiers dans leurs relations 
avec une femme mariée exer- 
çant une profession sur le terri- 
toixe de cet Etat. 
Les Etats contractants Ssengagent 
à#sc communiquer les dispositions 
IEgales applicables d’apres le présent 
article. 
         III. Dispositions générales. 
                         Article 9. 
Si les Cpoux ont acquis, au cours 
du mariage, une nouvelle et méme 
 
Ehe gemäß dem Gesetze des Heimat- 
staats eines jeden der Ehegatten. 
Macht das Gesetz des Heimatstaats 
eines der Verlobten oder, im Falle der 
Vertragsschließung während der Ehe, 
das Gesetz des Heimatstaats eines der 
Ehegatten die Gültigkeit des Vertrags 
davon abhängig, daß er, auch wenn er 
im Ausland geschlossen wird, einer be- 
stimmten Form genügt, so müssen diese 
Gesetzesvorschriften beobachtet werden. 
                           Artikel 7. 
   Die Bestimmungen dieses Abkommens 
sind nicht anwendbar auf solche Grund- 
stücke, welche nach dem Gesetze der be- 
legenen Sache einer besonderen Güter- 
ordnung unterliegen. 
                        Artikel 8. 
  Jeder der Vertragsstaaten behält sich 
vor: 
1. besondere Förmlichkeiten zu er- 
fordern, wenn der eheliche Güter- 
stand Dritten gegenüber geltend 
gemacht werden soll; 
2. solche Vorschriften anzuwenden, 
welche den Zweck verfolgen, Dritte 
in ihren Rechtsbeziehungen zu einer 
Ehefrau zu schützen, die in dem 
Gebiete des Staates einen Beruf 
ausübt. 
 Die Vertragsstaaten verpflichten sich, 
die nach diesem Artikel anwendbaren 
Gesetzesvorschriften einander mitzuteilen. 
        III. Allgemeine Bestimmungen. 
                         Artikel 9. 
Haben die Ehegatten während der 
Ehe eine neue, und zwar die gleiche
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment