Full text: Archiv für öffentliches Recht. Band 25 (25)

_ 4 — 
einander bloss korrespondierende Verpflichtungen zuteilt, sondern 
die Verpflichtungen selbst sollen gleichartig und gleichwertig 
sein, und in diesem Sinne kann ihre gegenseitige Abstimmung 
am letzten Ende offenbar nur erreicht werden, wenn man sie 
selbst vorerst bestimmt hat, und dazu bedarf es beiderseitig na- 
tionaler Rechtsbegriffe in nationaler Sprache. Man muss es also 
als ein Erfordernis der Reziprozität bezeichnen, dass die Ver- 
träge in den jeweiligen Landessprachen redigiert werden, wie 
man berechtigt ist, umgekehrt in der Art der Beurkundung, wie 
sie die überwiegende Zahl der deutschen Reichsverträge auf- 
weist, den erfolgten Niederschlag des Gegenseitigkeitsgedankens 
zu sehen. 
15. Wofern die beteiligten Staaten eine gemeinsame 
Sprache haben, ist es sinngemäss, dass der Vertrag nur einfach 
in dem gemeinschaftlichen Idiom abgeschlossen wird. So sind 
die englisch-amerikanischen Konventionen bloss englisch, die 
französisch-belgischen nur französisch, die deutsch-österreichischen 
einfach deutsch redigiert. Und so sind auch die deutschen Aus- 
lieferungsverträge mit der Schweiz und mit Luxemburg 
lediglich deutsch ausgefertigt. Hier genügt der deutsche Text, 
weil auch in der Schweiz und in Luxemburg die deutsche Sprache 
wenigstens eine der amtlich und gesetzlich gebrauchten ist, und 
deshalb das Idiom des Vertrages als ein gemeinschaftliches an- 
gesehen werden konnte. Es war möglich, in ihm die beiderseits 
heimischen Rechtsanschauungen sprachlich in eine gemeinsame 
Form zu bringen. Deshalb konnte ein gemeinschaftliches Zu- 
sammentreten zu einem einheitlichen Vertrage stattfinden, den 
man in der gemeinsamen Sprache redigierte, und wo das Gemein- 
same auch äusserlich in der Einheit der Ausfertigung zum Aus- 
druck gebracht wurde. Dennoch liegt es sachlich nicht anders 
wie bei den mehrsprachigen Redaktionen der übrigen Verträge. 
Die Gründe, weshalb bei ihnen die Reziprozität auf den ver- 
schiedenen Fassungen bestehen musste, fallen hier hinweg.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.