— 22 —
porelibati Inclyti Regni Hungarie Palatino in Corio Gallico, seu in
frantzesischen Bund; reliqua demum omnia saltem simpliciter in alba
charta compacta et ligata fuere. Super qua pr&specificatorum nongen-
torum Exemplarium pr&vio modo facta administratione memorata Do-
5 mino Schilgen et ipsomet ita postulante ac etiam ®quitate sic exigente
pr&sentes litteras meas testimoniales extradedi.
Vienn® dje 27. Mensis Martii 1724.
(L. 8.) Joannes Tarnöczy de Alsö Lelöcz, pr&li-
bat Cancellari@ Aulico Hungaric® Emeri-
10 tus Secretarius Simulque Registrator et Ta-
xator, nec non Archivi ac Secretorum Sigil-
lorum Regiorum Conservator m. p.
NB. Originale huius introscripto Domino Schilgen ipsomet die ho-
dierna consignavi.
15 VI.
Die Einleitung, Vorrede, die Artikeli, 2 und 3 (die
sogenannte ungarische Pragmatische Sanktion) und
Schluß des handschriftlichen Originaldekretesvom
Jahre 172319,
20 NOS CAROLVS SEXTUS DEI GRATIA electus Romanorum Impe-
rator semper Augustus ac Germanix Hispaniarum, Hungari&, Bohemi®
Dalmati®, Croatix, Sclauonizque etc. Rex Archidux Austri®, Dux Bur-
gundi®, Brabanti&, Styrie, Carinthie, Carnioli@, Marchio Morauis,
Comes Habspurgi, Tyrolis et Goriti& etc. Memoriz commendamus tenore
25 pr&sentium significantes quibus expedit Universis. Quod posteaquam
Nos in proxime conclusa Anni 1715. pralibati Regni nostri Hungaris
Dita, primo quippe in jdem Regnum nostrum felici aduentu nostro,
statim ea, qu& ad pristinam ejusdem Regni olim florentissimi, sed a duo-
bus et quod excidit ssculis Vicini preepotentis Hostis Ottomanni infestis
80 Armis nimium divulsi et dilacerati, ac tandem Victricibus felicis remi-
niscenti Imperatoris et Regis Leopoldi Primi Pr&decessoris et Genitoris
nostri desideratissimi Armis, potiori in Parte vindicati reducendam feli-
citatem, tum eirca justitie administrationem, tum Politicorum Militarium
17 Das Original im Landesarchiv Budapest sub „Lad. H. No, 59°
zwischen den Originalgesetzartikeln, wo es seit 6. Juni 1914 bewahrt wird.
Die alte Signatur war „Lad. M., Fasc. Z., No. 112“. Vgl. oben 8. 142
und Anm. 29. — Die Mitteilung dieses Textes ist buchstäblich treu.