Full text: Das Regenbogen-Buch - Die europäischen Kriegsverhandlungen.

28. Juli 201 
  
sich mit der Petersburger Regierung zu unterhalten, man 
hoffen (dürfe, dass seinerseits Graf Berchtold mit Herrn 
Schebeko sprechen werde, und dass man einen Ausweg aus 
den gegenwärtigen Schwierigkeiten finden könne. 
Der russische Geschäftsträger sieht mit 
Genugtuung diese Disposition, die den Wünschen 
Herrn von Jagows, dass Wien und Petersburg sich (direkt ver- 
ständigen und Deutschland entlasten, entspricht. Es ist nur 
die Frage, ob Oesterreich nicht Zeit zu gewinnen sucht, um 
sich vorzubereiten. 
202 12-02. 0.0.6202 262 6020) 
Der englische Geschäftsträger in Rom, Sir R. Rodd, an den 
englischen Staatssekretär des Aeusseren, Sir Edward Grey. 
Blaubuch Nr. 64. 
Rom. 
Auf Ansuchen des Ministers des Aeusseren unterbreite Giuliano sieht 
ich Ihnen Folgendes : reichischen 
lm Laufe einer langen Unterredung sagte der serbische Kommentar 
Geschäftsträger heute Morgen, dass er der Meinung sei, Antwort we- 
. . . sentliche 
sollte Oesterreich-Ungarn Erklärungen abgeben, in welcher Grundlagen 
Art seine Agenten nach Artikel 5 und 6 mitwirken sollten, Ser- ne 
bien vielleicht noch die ganze österreichisch-ungarische Note 
annehmen dürfte. 
Da nicht anzunehmen sei, dass Oesterreich-Ungarn Ser- 
bien solche Erklärungen geben würde, könnten sie den ver- 
handelnden Mächten gegeben werden, die dann Serbien den 
Rat erteilen könnten, es solle den Forderungen bedinzungslos 
zustimmen.') 
Die österreichisch-ungarische Regierung hat mittler- 
weile einen langen offiziellen Bericht über die Gründe ver- 
öffentlicht, warum sie die serbische Antwort als ungenügend 
ansehe. Der Minister des Aeusseren betrachtet verschiedene 
Punkte der in diesem Berichte enthaltenen Erklärung als kin- 
disch, so zum Beispiel einen geringen Unterschied in demSatze, 
Gib. Nr. 81. !) Hier folgt ein Bericht über die Versuche Cam- 
bons, der den englischen Botschafter unterstützt, von Jagow zur An- 
nahme des Grepschen Vorschlags zu bringen und Deutschland an die 
Wand zu drücken, «le mettre au pied du mur», der mit dem Bericht 
über die Unterhaltung am Tage vorher, Gib. Nr. 74, übereinstimmt. 
Sollte es sich um dieselbe Unterhaltung handeln ? 
Blb. Nr. 64. ') Oesterreich-Ungarn machte eine dementspre- 
chende Mitteilung in St. Petersburg, siehe Rb. 27 und 31, 
14
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.