Full text: Wegweiser durch Bismarcks Gedanken und Erinnerungen. (3)

168 XVI. Der Berliner Congreß. 
russischen Politik freiwillig einen Beweis ihrer Freundschaft ge- 
geben zu haben glaubte. Die Anmaßung steigerte sich bis zu 
dem unbilligen Verlangen, Deutschland solle seine Commissare an- 
weisen, bei allen Divergenzen über die Auffassung der Congreß- 
bestimmungen grundsätzlich der russischen Auffassung beizutreten, 
d. h. die Macht des Deutschen Reiches unbedingt in den Dienst 
der russischen Interessen zu stellen, während es Deutschland 
doch nur darauf ankommen mußte, die Stipulationen des 
Congresses ehrlich auszulegen und seine Beziehungen zu den 
übrigen Großmächten nicht durch parteiisches Verhalten in 
Localfragen zu stören, die ein deutsches Interesse nicht be- 
rührten. Als Deutschland ein solches Ansinnen zurückwies, 
bestimmte Gortschakow den Zaren zu einem eigenhändigen 
Schreiben an Kaiser Wilhelm, das an zwei Stellen unzwei- 
deutige Drohungen enthielt, etwa des Inhalts: „Wenn die 
Weigerung, das deutsche Votum dem russischen anzupassen, 
festgehalten wird, so kann der Friede zwischen uns nicht 
dauern.“ Ich schalte das Schreiben des Zaren, welches für 
die Vorgeschichte des Dreibundes eine so große Bedeutung 
hat, hier ein:) 
Zarskoe-Selo, le 3/15 Acüt 1879. 
Cher Oncle et Ami, 
II me tient à cceur de Vous remercier encore par écrit pour 
Votre bonne lettre du 2) juillet, ainsi du' Auguste, pour Tenvoi, 
de Votre part à tous les deux, de la charmante médaille, en 
s ouvenir de Votre noce Tor, à laquelle hélas! les circonstances 
ne m'ont pas permis d’assister, omme je m'en faisais une féte. 
Jai été4 heureuk d’apprendre due Vous ayez bien 
supporté toutes les fatigues des Cérémonies, et Jespere due 
la cure de Gastein Vous aura donné de nouvelles lorces pour 
affronter celles des reuvues militaires due Vous avez en perspective. 
La mort de mon Aide-de-camp CGénéral de Keutern, dui 
avait eu Phonneur d’étre attaché ces dernières années à Votre 
personne et pour lequel Vous avez eu tant de bonté, Vous 
aura sürement lait de la peine Ccomme à moi. Je tächerai de 
1) Die Uebersetzung s. im Anhang 2.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.