Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlichen Preußischen Staaten. 1815. (6)

Tancienne Pologne, d’exciter Pindus- 
trie des habitans, de 
leur prosperité, les deux hautes par- 
ties contractantes pour ne laisser 
aucun doute sur Leurs vües bienfai- 
santes et paternelles à cet égard, sont 
convennes de permettre à T’avenir et 
pour toujours entre toutes Leurs pro- 
vinces polonoises (à dater de 1772) 
la circulation la plus illimitce de 
touies les productions et produtts 
du sol et de Tindustrie de ces mé- 
Les, 
arrangemens à 
consolider 
mes provinces. Commissaires 
nommés pour 
faire consormément aus stipulations 
de XXVI. charges 
cgalement de convenir dans le terme 
indiqué de six mois, d'un taril, da- 
près lequel sera pa)c le droit d'en- 
tirée et de sortie de tontes les pro-— 
ductions de la nature du sol, des 
manulaciures et des fabriques des 
provinces mentionndes: Ce droit 
ne pourra pas encsder dix pour cent 
de la valcur de la marchandise au 
lieu de son espeduion. 8711 conve- 
deux Cours C(’établir un 
Pimportalion rcciproquc 
les 
Particle scront 
noit aux 
droit sur 
des grains, 1l sera régle sur le tanz 
Par 
les 
le moins onéßreuxz les méines 
Commissaires, instructions 
qui leur seront donndes. Pour ob- 
vier due des trangers proluent des 
arrangemens pris en faveur des pro-— 
vinces eitées, il est arrété que tous 
les articles produits de ces dermnières, 
qui asseront d'un Gouvernement 
dans Taure seront accompagnes d’'un 
cerülicat origine, sans duoi ils 
schon 
142 
kerbau zu beleben, die Betriebsamkeit 
der Einwohner zu wecken und ihre 
Wobdlfahrt zu festigen, sind die beiden 
hoben kontrahirenden Theile, damit 
über Ihre wohlthätigen und väterli- 
chen Absichten in diesem Betrachte kein 
Zweifel bleibe, übereingekommen, künf- 
tig und für immer in allen Ihren pol- 
nischen Provinzen (seit 1772) alle dem, 
was der Boden und die Betriebsamkeit 
dieser Brovinzen erzeugen und hervor- 
bringen, den unbeschränktesten Umlauf 
zu gestatten. Die zu den Vereinbarun- 
gen ernannten Commissarien, welche 
in Gemäßheit der Bestimmungen des 
20 ten Artikels zu treffen sind, sollen 
ebenmaßig beauftragt werden, in der 
angezeigten sechsmonatlichen Zeit sich 
über einen Tarif zu einigen, nach wel- 
chem der Ein= und Ausgangs-Zoll 
von allen natürlichen Erzeugnissen des 
Grundes und Bodens, und von den 
Ergeugnissen der Manufakturen und 
Fabriken in jenen Provinzen, entrich- 
tet werden soll. Oieser Zoll darf zehen 
vom hundert des Werthes der Waare 
am Absendungsorte, nicht übersteigen. 
Sollten die beiden Höfe die Belegung 
der gegenseitigen Getraideeinfuhr mit 
einer Zollabgabe angemessen finden, so 
soll diese, mit Zugrundelegung der min- 
dest lästigen Sätze, von denselben Com- 
missarien, nach den, ihnen zu erthei- 
lenden Instruktionen, festgesetzt werden. 
Um vorzubeugen, daß nicht Fremde 
von den, zu Gunsten besagter Provin- 
zen getroffenen Vereinbarungen Vor- 
theil ziehn, ist beschlossen, daß alle, aus 
einem Staate in den andern gehende, 
in Erzeugnissen jener Provinzen beste-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.