Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1830. (21)

—— 
Anr. 2. II est entendu que les 
deux Etats doivent entrer en posses- 
sSsion des territoires et portions de 
territoires cédés de part et d'autre, 
ainsi que cela a ét1 spécifié à l'ar- 
tiche 1., sans pouvoir prétendre, jus- 
du’au 1. Janvier 1830. exclusivement, 
à aucune indemnité pécuniaire, 4 
raison de leur occupation antérieure, 
tant pour ce qui concerne la percep- 
tion des impôts, que pour le revenus 
des propriétés royales et domaniales. 
II est entendu aussi due chaque 
Etat jouira, sur le territoire ou por- 
tion de territoire Cédé de part er dau- 
tre, de tous les droits de souverainete 
et de propriété, duant aux proprié- 
tés royales et domaniales, sans pré- 
judice pourtant des droits que chaque 
Ccommune des deux Royaumes peut 
faire valoir, lesquels droits seront 
constatés lors de labornement de la 
frontière et de la ré daction des procéès- 
verbaux de délimitation, ainsi due 
cela sera explidué ci-apres article 11., 
saul la facultée aux intéressés de re- 
courir aux tribunaux ordinaires de 
chaqdue pays pour provoquer la déci- 
Sion des Contestations pui pourraiem 
Survenir entr’eux. 
RT. 3. Sur toutes le portion: 
de fronlière, ou le territoire des deux 
HRoyaumes sera séParé Par des rivières 
ei ruisscaux, et notamment sur la 
Sarre et la Blies, le thalweg ou mi- 
lieu des eaux desdires rivières et ruis- 
seaux, formera la limite entre les 
deux Etats; Pon ne pourra faire au- 
Cune construction ou bätisse qduel- 
conque qui puisse en déranger le 
cours actucl, à moins que ces con- 
structions n’aient un bur Tutilité 
Ccommun aux deux Etats, ei ne soient 
consenties Par cnx d’'un commun ac- 
cord. A egard des constructions ri- 
32 
Art. 2. Es versteht sich, daß die 
beiden Staaten in den Besitz der Gebiete 
und Gebiets-Theile, welche wechselseitig 
abgetreten worden sind, so wie dies in dem 
ersten Artikel naher angegeben worden ist, 
treten werden, ohne bis zum ersten 
Janhuar 1830. ausschließlich hinsichts ihrer 
früheren Occupation auf irgend eine Geld- 
Entschadigung Anspruch machen zu können, 
sowohl was die Steuer-Erhebung betrifft, 
als in Beziehung auf das Königliche oder 
Domanial-Eigenthum. 
Es versteht sich auch, daß jeder Staat 
auf den wechselseitig abgetrekenen Gebiete 
oder Gebietstheile, rücksichtlich des König- 
lichen oder Oomanial-Eigenthumes aller 
Souverainetaͤts- und Eigenthums-Rechte 
genießen wird, unbeschadet jedoch der- 
jenigen Rechte, welche jede Gemeinde der 
beiden Königreiche geltend machen kann; 
welche Rechte bei der Gränzbezeichnung 
und bei der Abfassung der Gränz-Pro- 
tokolle genau konstatirt werden, wie dieß 
in dein Artikel 11. erklärt werden soll, 
vorbehaltlich der Befugniß, daß die dabei 
interessirten Personen ihren Rekurs an die 
gewöhnlichen Gerichte jedes Landes neh- 
men können, um die unter ihnen entstan- 
denen Streitigkeiten schlichten zu lassen. 
Art. 3. Auf allen Gränz-Theilen, 
wo das Gebiet beider Königreiche durch 
Flüusse und Bäche sich scheidet, und 
namentlich auf der Saar und der Blies, 
wird der Thalweg oder die Mitte des 
Wasserfadens der gedachten Flüsse und 
Bche die Gränze zwischen beiden Staaten 
bilden; man wird keinerlei Baute oder 
Einrichtung machen dürfen, welche den 
egenwärtigen Lauf derselben verändern 
onnte, es sey denn, daß diese Baulich- 
keiten einen den beiden Staaten gemein- 
schaftlichen Nutzen bezweckten, und das 
von beiden Seiten die Einwilligung dazu 
ertheilt worden wäre. In Betreff der
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.