Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1830. (21)

lomètres, ou douze cents perches de 
Prusse, de la ligne formant la limite 
entre les deux Royaumes. 
Ils auront toutefois 4 se confor- 
mer aux lois et réglemens des doua- 
nes de chaque pays, pour ce qui con- 
cerne le transit des récoltes et den- 
rées, et ils seront tenus, une fois pour 
toutes, à une déclaration pareille à 
celle dont il a été fait mention dans 
l'article précédent et dans le délai 
dui y est indiqué. 
Anx. 8. Les biens, les droits 
réels, les rentes et Capitaux dui peu- 
vent appartenir aux communes et 
éCtablissemens publics de Pun des 
deux Etats dans le territoire de Pau- 
tre, sont maintenus et conservés. IIs 
sont regardés comme propriété pri- 
vẽe, dont Fadministration est réser- 
v6e aux dits établissemens ou com- 
munes, en se conformant aux lois 
Communales de leurs Gouvernemens 
respectifs. 
Anr. 9. Lorsque des endroi 
réunis jusqu'a ce jour sous Padmini- 
stration Tune méme mairie seront 
divisés, ils auront Pobligation de sol- 
der les frais de Padministration com- 
munale jusqu'au 1. Janvier 1830., soit 
due la prise de possession ait en lien 
Par suite d’arrangemens antérieurs, 
s oit dweelle se fasse en vertu dela pré- 
sente Cconvention. Lorsque le dé- 
Compte sera établi, Pexcédant de 
Caisse, les biens communaux et les 
dettes seront répartis proportionnel- 
lement. Pour Ctablir ceite propor- 
(No. 41236.) 
35 
von der Granzlinie beider Königreiche 
gelegen sind. 
Sie müssen sich dabei jedoch nach den 
Gesetzen und WVerordnungen über das 
Zollwesen eines jeden Landes, rücksichtlich 
des Transits der Produkten, richten; und 
sie sind ein Mal für alle Mal zu einer 
Erklärung verpflichtet, ähnlich derjenigen, 
wovon im vorhergehenden Artikel Erwäh- 
nung geschehen ist, und in der darin 
angeführten Frist. 
Art. 8. Die Güter, Realrechte, 
Renten und Kapitalien, welche den 
Gemeinden und offentlichen Anstalten 
eines der beiden Staaten in dem Gebiet 
des andern zugehören, sollen gehandhabt 
und aufrecht erhalten werden. Sie werden 
als Privat-Eigenthum betrachtet, dessen 
Verwaltung den gedachten Gemeinden 
oder öffentlichen Anstalten vorbehalten 
bleibt, indem sie sich nach den Gemeinde- 
Gesetzen ihres betreffenden Staates zu 
richten haben. 
Art. 9. Wenn Orte, welche bis 
jetzt unter der Verwaltung einer und der 
nämlichen Mairie oder Bürgermeisterei 
vereinigt gewesen sind, getrennt werden, 
so sollen sie die Verpflichrung haben, die 
Kosten der Gemeindeverwaltung bis zum 
1sten Januar 1830. auszubezahlen, die 
Besitzergreifung mag in Folge früherer 
Einrichtungen statt gefunden haben, oder 
erst in Folge der gegenwärtigen Conven- 
tion vor sich gehen. Sobald die Abrech- 
nung aufgestellt seyn wird, sollen der Kas- 
senbestand, die Gemeindegüter und die 
Schulden verhältnißmäßig vertheilt wer- 
G 2
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.