Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1840. (31)

Bien entendu cependant, que les ar- 
chives et documens relatiss aus affai- 
res du Consulat seront à l'abri de toute 
recherehe et devront ètre soigneuse- 
ment conservés sous le scellé des Con- 
suls, Vice-Consuls on Agents com- 
merciaux et de Tautorité de l’endroit. 
Les Consuls, Vice - Consuls et 
Agents commerciaux, ou ceukt qui se- 
raient düment autorisés à les suppléer, 
auront le drolt, Comme tels. de servir 
de juges et derbitres dans les diflérends 
dui pourraient s’ülever entre les ca- 
Pitaines et équipages des bätimens de 
la nation dont ils soignent les inté- 
rets, sans due les autorilés locales 
puissent y intervenir, à5 moins qdue la 
conduile des Gquipoges ou du capi- 
taine troublät Tlordre ou la tranquil- 
litc du pays, ou duc les dils Consuls, 
Vice-Consuls ou Agents commerciaus 
ne requissent leur intervention pour 
laire edNéculter ou maintenic leurs dé. 
cisions. Bien entendu, que cette espece 
de jugement ou ’arbitrage ne saurait 
pourtant priver les parties conlendan-- 
tes du droit qu’elles ont, à leur re- 
tour, de recourir aux autorités jadi- 
ciaires de leur patrie. 
Article 17. 
Les dils Consuls, Vice-Consuls 
ou Agents commerciaut seront auto- 
risés à requcrir Tassislance des auto- 
rits locales pour Tarrestation, la dé- 
tention el Temprisonnement de déser- 
(No. 2077.) 
77 
entzogen werden können. Es versteht 
sich jedoch, daß die auf die Geschäfte 
des Konsulats Bezug habenden Archive 
und Urkunden vor seder Untersuchung 
gesichert sind, und sorgfältig unter dem 
Siegel der Konsuln, Vizekonsuln oder 
Handelsagenten und demzjenigen der 
Orksbehörde aufbewahrt werden müssen. 
Die Konsuln, Wizekonsuln und 
Handelsagenten, oder diesenigen, welche 
zu deren Vertretung gehörig autorisirt 
sind, sollen das Recht haben, in diesen 
Eigenschaften bei Streitigkeiten, welche 
zwischen den Kapitains und den Mann- 
schaften der Schiffe der Nation, deren 
Interessen sie wahrnehmen, entstehen 
mochten, als Richter und Schiedörichter 
zu dienen, ohnc daß die Lokalbehörden 
dabei einschreiten dürfen, wenn das 
Betracgen des Schiffsvolks oder des 
Kapitains nicht etwa die Ordnung oder 
Ruhe des Landes stört, oder wenn 
nicht die Konsuln, Vizekonsuln oder 
Handelsagenten deren Einschreitung zur 
Vollziehung oder Aufrechthaltung ihrer 
Entscheidungen in Anspruch nehmen. 
Es versteht sich, daß diese Art von 
Entscheidungen oder schiedsrichterlichen 
Aussprüchen die streitenden Theile nicht 
des ihnen zustehenden Rechres beraubt, 
bei ihrer Rückkehr den Rekurs an die 
Gerichtsbehrden ihres Vaterlandes zu 
ergreifen. 
Artikel 17. 
Die gedachten Konsuln, Vizekon= 
suln oder Handelsagenten sollen befugt 
sein, zum Zwecke der Ergreifung, Fest- 
nahme und Verhastung der Deserteurs 
von den Kriegs= und Handelsschiffen 
ihres
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.