Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1841. (32)

Désignation des marchandises. 
176 
Name der Waaren. 
  
Indiennes de Diarbékir 
— de Diarbékir et de Tokat pour 
dessus de couverture et Boucassins 
Ihram en leine, blancs et de couleur, 
de Romelie. 
Mouchoirs carrés en mousseline du 
pays dits neiti suke 
Nappes et serviettes 
et brodées. 
Sevsy et beldar simple 
Tabliers de Hama brodhs 
simples 
de Brousse dits fong 
pechtimals. 
d'Akbach. ... ... .... 
de Salonie 
Tchitari heudjréti et Méheémed chahi 
. table unies 
— d'Alep 
— de Dlnas et Couiz:. 
— de Diarbékir 
Tissus de laine, dils Papas Mouhayéri 
— dits Tossia Mouhayéri 
Toile hassé ordinaire des pays ottomans 
— fine des pays ottomans et humayoun 
à vollees 
dArreen 
dite begn ............. 
deim....·.«.«.·.·.«.«JJJIJI 
deRsZe..........-.... 
— dite astar de Césarée, Nigdé et Sivas 
de Hamit 
large de Kédos 
Etroite 
hamalat de Tiré 
  
Druckwaaren von Diarbekrr 
— von Tokat u. Diarbekir, für Decken 
und Bucassins. 
Ihram von Rumelien, weiß und farbig 
Musselintücher, Nefti-sukery genannt 
Gestickte und platte Tischtücher und 
Servietten 
Sevay und Beldar 
Schürzen aus Hama, gestickke 
platte 
— von Brouss 
— von Akbaschi 
von Salonik « 
Tschitari, Heudschreti und Mehemet 
Schahi genannt. 
— von Halep 
— und Cutni von Damaskus 
— von Diearbekir 
Wollenzeuge, Papas-mouhaperi genannt 
— Tossia-mouhapyeri genannt 
beinwand vom Osmanischen Feiche, 
ordiname 
— zu Seegeltüchen 
von Halep 
Dagh genannt 
von Merzifun. . . . .. .. .... 
von Drama 
von Alaye 
von Alaye 
von Malatia 
von Lein 
aus NRizé 
— Astar hinanne von Cesarca, Nigde 
und Sivas. 
— Astar aus Hamit. 
— von Kedos breiie 
schmale 
— T Hamalat von DTr. 
—---·-so-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.