— 767
Art. I.
La présente Convention qui sera
mise à exécution quaire semeaines
après Téechange des ratifications, sap-
pliquera:
a) à tous les individus qui déser-
teront le serkice aclif des ar-
mées respeclires ainsi quaur
ellets militaires duils auront em-
pors, tels quc chevam, har-
nais, armes, habillements; en
oulre, aux individus, qui n'ont
obtenu de congé dus condition
de sc présemer au premier ap-
pel pour rentrer au service ac-
ltif el qui en conscquence ap-
Partiennent à la réserre;
b) à tous les individus qul, selon
les lois de Etat qwils ont quitte
avec ou sans Pintention dy ren-
trer, sont Sujels, ne fütce que
dans la suite, au service mili-
taire;
aux individus qui, ant com-
mis des crimes ou delits dans
Tun des deux Eiuls, se sont en-
fuis sur le terriloire de lautre,
bour se Soustraire aux pour-
Suites de la justicc ct à la peine
duils ont encouruc.
c
—
Art. II.
Si les individus, mentionnés dans
Tarticle précédent sous la lettre 3,
sont saisis en uniforme, si Pon irouve
sur eux d’autres objets appartenant
à Téquipement militaire, ou, en g6-
néral, sil est hors de doute quils
ont déserté le service militaire de
Tautre Etat, ils seront sur-le-champ,
et sans réquisition préalable de cet
(Nr. 1335.)
Art. 1.
Die gegenwärtige Konvention, welche
vier Wochen nach Auswechselung der
Ratifikationen zur Ausführung gebracht
werden soll, erstreckt sich:
a) auf alle aus dem aktiven Dienste
der beiderseitigen Armeen desertirten
Individuen und die von ihnen mit-
enommenen Militaireffekten, als:
ferde, Reitzeug, Armatur= und
Montirungsstücke; desgleichen auf
die aus dem aktiven Dienste, unter
Vorbehalt ihrer Verpflichtung zu
demselben, beurlaubten, mithin zur
Kriegsreserve gehörigen Indioiduen;
b) auf alle, nach den Gesetzen des
Staats, welchen sie mit oder ohne
Absiche der Rückbehr verlassen haben,
wenn auch erst für die Folge, zum
Militairdienste verpflichteten Indi-
viduen;
P) auf diejenigen Individnen, welche,
nachdem sie in einem der beiden
Staaten ein Verbrechen oder Ver-
gehen begangen, sich der Unter-
suchung und Bestrafung desselben
durch die Flucht auf das Gebiet
des anderen Staates zu entziehen
gewußt haben.
Art. 2.
Die im vorstehenden Artikel unter a.
bezeichneten Individuen sind, wenn sie in
militairischer Bekleidung oder mit andern
Gegensländen der militairischen Aus-
rüstung betroffen werden, oder wenn
überhaupt darüber, daß sie aus dem
Militairdiensite des andern Staates ent-
wichen sind, kein Jweifel obwaltet, so-
fort, ohne boß es dazu einer vorgängi-
1017