chen sonst der Handel mit anderen Na-
tionen erlaubt ist, vollstaͤndig oder theil-
weise loͤschen, oder ihre Fahrt mit der
ganzen oder mit einem Theile der La-
ung bis zu dem Hafen von Asuncion
fortsetzen, se nachdem der Schiffsführer,
der Eigenthümer oder der anderweit ge-
hörig Bevollmächtigte dies für ange-
messen erachtet.
In gleicher Weise sollen diejenigen
Bürger von Paraguay behandelt wer-
den, welche mit Ladungen in Schiffen
des Zollvereins oder Poraguays nach
den Häfen der Jollvereins-Staaten kom-
men.
Artikel 3.
Die hohen kontrahirenden Theile kom-
men dahin überein, daß jede Begünsti-
gung, jedes Vorrecht und jede Befreiung
in HGapdels- oder Schiffahrts-Angelegen-
heiten, welche einer von ihnen den Un-
terthanen oder Bürgern irgend eines an-
deren Staates gegenwärtig bereits zuge-
standen hat oder künftig zugestehen möchte,
bei Gleichheit des Falls und der Um-
stände, auf die Unterthanen oder Bür-
zer des anderen Theils ausgedehnt wer-
en soll, und zwar unentgeltlich, wenn
das Zugeständniß zu Gunsten jenes an-
deren Staates unentgeltlich gemacht, oder
gegen eine entsprechende Entschädigung,
wenn das Zugeständniß bedingungsweise
erfolgt war.
Artikel 4.
Es sollen auf die Einfuhr oder Aus-
führ von Natur= oder Gewerbs-Exzeug-
nissen der beiden kontrahirenden Theile
keine anderen oder höheren Abgaben ge-
legt werden, als diejenigen, welche von
eichnamigen Gegenständen, sofern sie
alur= oder Gewerbs-Erzeugnisse ande-
rer fremder Laͤnder sind, enwann
oder kuͤnftig zu entrichten 8 .Au
98
el puerto de la Asuncion, segun el
Shitan, dueũo u otra persona de-
bidamente autorizada, juzgare con-
veniente.
De la misma manera serän tra-
tados y considerados los ciudadanos
Yaraguayos due llegasen 4 arribar 4
os Puertos de los Estados del Zoll-
verein con cargamentos, en buques
del Zollverein, 6 paraguayos.
Articulo 3.
Las dos altas partes contratantes
convienen due cualquier favor, pri-
vilegio 6 inmunidad en lo relativo
al comercio, 6 4 la navegacion que
cualqduiera de las dos partes contra-
tantes actualmente ha concedido, 6
concediere en lo futuro 4 los sub-
ditos ö ciudadanos de cualquier otro
Estado, se estendera, en identidad
de casos y circunstancias, 4los sub-
ditos ciudadanos de la otra parte
contratante, gratuitamente, si la con-
cesion en favor de aquel otro Estado
hubiere sido gratuita, 6 en cambio
de una compensacion equivalente,
si la concesion hubiere sido condi-
cional.
Articulo 4.
No se impondrän otros, 6 mas
altos derechos d la importacion, ni
4 la esportacion de cualquier arti-
culo del producto mntural produc-
ciones, 6 manufacturas de los dos
Estados contratantes, due los qdue
se pagan 6 pagaren por semesante
articulo, siendo producto natural,
producciones 6 manufacturas de