Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1864. (55)

Article 6. 
En ce qui regarde le mode, le 
lieu et l'poque du payement des 
différentes quote-parts, les Hautes 
Parties contractantes se réfèrent aux 
arrangements particuliers qui sont 
ou seront conclus entre chacune 
d'elles et le Gouvernement Belge. 
Article 6. 
Lexécution des engagements ré- 
ciproques contenus dans le présent 
traité est subordonnde, en tant que 
de besoin, à laccomplissement des 
formalités et regles Gtablies par les 
lois constilutionnelles de celles des 
Hautes Parties Contractantes qui sont 
tenues den provoquer Tapplication, 
ce qu'elles sobligent à faire dans le 
plus brei délai possible. 
Article 7. 
II est bien entendu que les dis- 
positions de Tart. 3 ne seront obli- 
Batoires quà Dégard des Puissances 
dui ont pris part ou qui adhéreront 
au traité de ce jour, Sa Majesté le 
Roi des Belges se réservant expres- 
sément le droit de régler le traite- 
ment fiscal et douanier des Davires 
appartenant aux Puissances qui sont 
restées ou resteront en dehors de 
ce traité. 
Arlicle 8. 
Le Present traiteé sera ratilic et 
les ratifications en seront échangées 
Artikel 5. 
In Betreff der Art, des Ortes und 
des Zeitpunktes der Jahlung der ver- 
schiedenen Antheile nehmen die Hohen 
vertragenden Theile auf diejenigen be- 
sonderen Uebereinkommen Bezug, welche 
zwischen einem Jeden von Ihnen und der 
elgischen Regierung abgeschlossen sind 
oder abgeschlossen werden. 
Artikel 6. 
Der Vollzug der in gegenwärtigem 
Vertrage enthaltenen gegenseitigen Ver- 
Ppflichtungen wird, soweit dies erforder- 
lich, der Erfüllung der verfassungsmäßig 
bestehenden Formen und Worschriften von 
Seiten derjenigen der Hohen vertragen- 
den Theile untergeordnet, denen es ob- 
liegt, solche in Anwendung zu bringen; 
Dieselben verpflichten Sich, letzteres 
binnen möglichst kurzer Frist zu bewirken. 
Artikel 7. 
Es ist wohlverstanden, daß die Be- 
stimmungen des Artikels 3. nur in Be- 
treff derjenigen Mächte verbindlich sein 
sollen, welche an dem Vertrage vom 
heutigen Tage Theil genommen haben 
oder demselben beitreten werden, indem 
Seine Majestät der König der Belgier 
Sich ausdrücklich das Recht vorbehält, 
die fiskalische und zollamtliche Behand- 
lung der Schiffe derjenigen Mächte zu 
regeln, welche diesem Vertrage nicht bei- 
gelreten sind oder demselben nicht bei- 
freten werden. 
Artikel 8. 
Der gegenwärtige Vertrag soll ra- 
tifzirt und die Ratifikations-Urkunden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.