— 737 —
dazwischen faͤllt, sich innerhalb vier und
zwanzig Stunden nach Ankunft auf das
Deutfche Konsulat zu begeben und
daselbst die Schiffspapiere, Konnossemente
u. s. w. zugleich mit einem richtigen
Manifeste uͤber seine Ladung abzugeben,
und, nachdem der Konsularbeamte diese
Einzelnheiten dem Zollhause mitgetheilt
hat, wird von diesem sofort die Erlaubniß
zum Loͤschen ertheilt werden. Sollte
die Jollbehörde mir Ertheilung dieser
Erlaubniß länger als vier und zwanzig
Stcunden zögern, so wird letztere mit
leicher Wirkung, als ob sie von der
Vollbehorde ausgegangen waͤre, vom
Konsularbeamten ertheilt werden.
Unterlaͤßt der Kapitain, seine Ankunft
u melden, oder zeigt derselbe ein falsches
anifest vor, so unterliegt er einer
Strafe bis zu vierhundert Ticals; es
soll ihm jedoch gestattet sein, etwaige
Irrthuͤmer in seinem Manifeste inner-
halb vier und zwanzig Stunden nach
Ablieferung desselben an den Konsular-
beamten noch nachtraͤglich zu berichtigen,
ohne Strafe dafuͤr gewaͤrtigen zu muͤssen.
4.
Ein Deutsches Schiff, welches zu
loͤschen und auszuladen anfaͤngt, ehe es
dazu die Erlaubniß erhalten hat, oder
welches schmuggelt, sei es im Flusse
oder außerhalb der Barre, hat eine
Geldstrafe bis zu achthundert Ticals
und Konfiskation des geschmuggelten
oder ausgeladenen Gutes zu gewärtigen.
6.
Sobald ein Deutsches Schiff seine
Ladung geloͤscht und seine neue Fracht
wieder eingenommen, alle Abgaben be-
zohlt und ein richtiges Manifest seiner
Ausfuhrladung dem Deutschen Konsular=
beamten übergeben hat, soll dem Schiffer
ein Siamesischer Klarirungsschein ertheilt
(Nr. 5989.)
liday intervenes, proceed within four
and twenty hours to the German
Consulate, and there deposit the
ships-Papers, bills of lading erc.,
together witlh a true manifest of
his cargo; and upon the Consular
oflicer reporting these particulars
to the customhouse, permission to
break bulk will at once be given
by the latter. Should ihe custom-
house delay granting such permis-
sion for more than twenty four
hours, the Consular oflicer may
give a permit, which shall have the
same validity, as if it proceeded
from the customhouse.
For neglecting to report his ar-
rival or for presenting a false ma-
nifest the master will be liable to
a penalty not exceeding four hun-
dred ticals; but he will be allowed
lo correct, within twenty) four hours
after delivery of u#, any mistake he
may discover in his manifest, with-
out incurring any penalty).
4.
A German vessel breaking bulk
and commencing to discharge be-
fore having obtained due permis-
sion, or smuggling on the river or
outside the bar, ehall be subject to
a penalty not exceeding eight hun-
dred ticals, and to confiscation of
the goods so smuggled or discharged.
5.
As soon as às German vessel shall
have discharged her cargo and com-
Pletec her outward lading, paid all
er duties, and delivered a true ma-
nifest ol her outward cargo to the
German Consular oflicer, a Siamese
Port clearance shall be granted to