Full text: Gesetzes- und Verordnungs-Blatt für das Großherzogtum Baden. Jahrgang 1918. (50)

Les abprovisionnemenls supplémentaires 
necessaires Dour Tentretien du réseau devron!, 
ölre fournis, pendant la durée de Tarmistice, par 
le Gouvernement Allemand au fur et à mesure 
des besocins. 
Le Commandant en Chef des Armées Alliéos 
oceupera co resenn mililairement, en assurera la 
(irection ct fera. dans le personnel, tous les 
remplacements el mutations du’il jugera utile. 
II renverra à l-Arméee Allemande tont le per- 
Seunnel militaire du’il n’estimera pas nécessaire 
bour I’exploilation el Tentretien du réseau. 
Tous les plans du résedu tlégraphique et 
telephonidue allemand seront remis au Com- 
mandant ent Chef des Armées Alliées. 
Nr. 
69 
4585 
Die Ergänzungsvorräte, welche für den Unter- 
halt des Betriebes nötig sind, sind für die Dauer 
des Waffenstillstandes von der deutschen Regierung 
je nach Bedarf zu liefern. 
Der Höchstkommandierende der alliierten Ar- 
meen wird dieses Netz militärisch besetzen, die Lei- 
tung desselben übernehmen und alle Versetzungen 
und Veränderungen des Personals vornehmen, 
welche er für nützlich erachtet. 
Er w##d zur deutschen Armee alle jene Militär- 
personen zurücksenden, welche er nicht für den Be- 
trieb und den Unterhalt des Netzes für nötig er- 
achtet. 
Alle Pläne des deutschen Telegraphen= und 
Telephonnebes sind dem Höchstkommandierenden 
der alliierten Armeen zu übergeben.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.