Les abprovisionnemenls supplémentaires
necessaires Dour Tentretien du réseau devron!,
ölre fournis, pendant la durée de Tarmistice, par
le Gouvernement Allemand au fur et à mesure
des besocins.
Le Commandant en Chef des Armées Alliéos
oceupera co resenn mililairement, en assurera la
(irection ct fera. dans le personnel, tous les
remplacements el mutations du’il jugera utile.
II renverra à l-Arméee Allemande tont le per-
Seunnel militaire du’il n’estimera pas nécessaire
bour I’exploilation el Tentretien du réseau.
Tous les plans du résedu tlégraphique et
telephonidue allemand seront remis au Com-
mandant ent Chef des Armées Alliées.
Nr.
69
4585
Die Ergänzungsvorräte, welche für den Unter-
halt des Betriebes nötig sind, sind für die Dauer
des Waffenstillstandes von der deutschen Regierung
je nach Bedarf zu liefern.
Der Höchstkommandierende der alliierten Ar-
meen wird dieses Netz militärisch besetzen, die Lei-
tung desselben übernehmen und alle Versetzungen
und Veränderungen des Personals vornehmen,
welche er für nützlich erachtet.
Er w##d zur deutschen Armee alle jene Militär-
personen zurücksenden, welche er nicht für den Be-
trieb und den Unterhalt des Netzes für nötig er-
achtet.
Alle Pläne des deutschen Telegraphen= und
Telephonnebes sind dem Höchstkommandierenden
der alliierten Armeen zu übergeben.