874
Art. 13.
Den Generalkonsuln, Konsuln,
und Konsular-Agenten der beiden Theile steht
ausschließlich die Inventarisirung und jede
andere zur Konservirung der Verlassenschaft
erforderliche Maastregel zu, wenn es sich um
den Nachlaß von Schiffsleuten und Schiffs-
passagieren ihrer Nation handelt, mögen die-
selben am Lande oder an Bord von Natio-
nalschiffen, während der Reise oder im Be-
stimmungshafen gestorben sein.
Vizekonsuln
Art. 14.
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln
und Konsular-Agenten können sich an Bord
der Nationalschiffe begeben oder einen Dele-
girten an Bord schicken, sobald dieselben zum
freien Verkehr (Praktika) zugelassen sind, um
Kapitain und Mannschaft zu vernehmen, die
Schiffspapiere einzusehen, die Aussagen über
ihre Reise und ihren Bestimmungsort und die
Zwischenfälle während der Reise entgegenzuneh-
men, die Ladungsverzeichnisse (Manifeste) anzu-
fertigen, die Erpedition ihrer Schiffe zu fördern
und mit ihnen vor den Gerichts= oder Verwal-
tungsbehörden des Landes zu erscheinen, um ihnen
bei den Angelegenheiten, welche sie betreiben, oder
bei den Anträgen, welche sie zu stellen haben,
als Dolmetscher und Agenten zu dienen.
Die Gerichstbeamten und die Beamten und
Beauftragten der Zollämter dürfen niemals
aun Bord der Handelsschiffe ein Untersuchungs-
Art. 130.
1 Consoli Gencrali. Consoli, Vice-Con-
soli ed Agenti Consolari dei duc stati
conosceranno esclusivamente degli atti
#inventario, c delle altre operazioni
Ppratic#te per la conservazione dei beni
ed oggeti di ogni natura lasciati dai
marinai e passeggieri della loro Nazione,
morti a terra od a bordo delle nay# del
loro paese, sia durante la traversaata.
sia nel po-to di arrivo.
Art. 140.
1 Consoli Generali, Consoli, Vice-Con-
soli ed Agenti Consolari potranno re-
Carsi personalmente o inviare delegati
a bordo delle navi di loro Nazionr gi#
ammesse a libera pratica, interrogare i
Capitani e gli equipaggi, esaminare le
carte di bordo, ricevere le dichiarazioni
SsoDra il loro viaggio, la loro destinazione
e gUincidenti della traversata, redigere
i manikesti ed agevolare la spedizione
dei loro bastimenti, e finalmente accom-
Pagnarli davanti i Tribunali e negli
Uftici Amministrativi del Paese per servir
loro d'’iInterpreti ed Agenti negli Affari
che avranno a trattare, o per le domande
che dovessero porgere.
fnzionari dell Ordine giudiziario,
gli U’fticiali e gli Agenti della Dogana
non potranno in verun modo praticar