876
Art zwischen Kapitain, Schiffsofsizieren und
Matrosen zu schlichten, insbesondere Streitig-
keiten, welche sich auf die Heuer und die Er-
füllung sonstiger Vertragsbestimmungen beziehen.
Die Lokalbehörden dürfen nur dann
schreiten, wenn die am Bord der Schiffe vor-
kommenden Unordnungen der Art sind, daß
die Ruhe oder öffentliche Ordnung am Lande
oder im Hafen dadurch gestört wird, oder
wenn ein Landesangehöriger oder eine nicht
zur Schiffsmannschaft gehörige Person be-
theiligt ist.
In allen andern Jällen haben die gedachten
Behörden sich darauf zu beschränken, den Kon-
suln, Vizekonsuln und Konsular-Agenten auf
Verlangen Beistand zu gewähren, wenn diese
zur Verhaftung einer in die Musterrolle ein-
getragenen Person schreiten zu müssen glauben,
um dieselbe an Vord zurückzuführen oder in
vorläufiger Haft zu halten.
Art. 16.
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsulu
und Konsular-Agenten können diejenigen See-
leute und andere zur Mannschaft gehörige Per-
sonen, welche vom Bord der Handels= und
Kriegsschiffe ihrer Nation auf das Gebiet des
andern Theils entwichen sind, verhaften und
an Bord oder in ihre Heimath zurücksenden
lassen.
tioni di qualunquc generc che insorgano
fra il Capitano, gli Ufticiali ed i Ma-
rinai, e segnatamente duelle relative
al soldo ed all’ adempimento degli
accordi convenuti reciprocamente.
Le Autorità locali non potranno in-
tervenirc se non quando i disordini che
occorrano a bordo delle navi siano di
tal natura che perturbino la tranduillita
o l' ordine pubblico a terra o nel porto,
duando um personn del Paese, od
estranea allo equipaggio, si trovi im-
plicata nei disordi
In tutti gli altri casi le dette Auto-
rità# si limiteranno a coadiuvare i Con-
soli, Vice-Consoli ed Agenti Consolari,
duando duesti facciano domanda per
farc arrestare e rinviare # bordo, od
incarcerare provvisoriamente qualunque
individuo iscritto nel ruclo dell equi-
Paggio, ogni volta che per dualche mo-
tivo lo reputassero conveniente.
Art. 160.
I Consoli Generali, Consoli, Vice-Con--
soli ed Agenti Consolari potranno fare
arrestare e rinviare sia a bordo, sia
al loro paese, i marinari e qualsiasi
altra persona, che formi parte dell’
equipaggio delle nari mercantili e da
guerra lella loro Nazione, che avessero
disertato sul territorio dell’ altro Stato.