878
Die Hohen kontrahirenden Theile sind da—
rüber einverstanden, daß Seeleute und andere
Personen der Mannschaft, welche Unterthanen
des Landes sind, in welchem die Desertion
stattfindet, von den Bestimmungen dieses Ver-
trages ausgenommen sind.
Art. 17.
Falls nicht Verabredungen zwischen Nhedern,
Befrachtern und Versicherern entgegenstehen,
werden die während der Fahrt der Schiffe
beider Theile erlittenen Havereien, sei es, daß
die Schiffe in die betressenden Häfen freiwillig
oder als Nothhafner einlaufen, von den Ge-
neralkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln der betref-
senden Nation regulirt. Sollten jedoch Lan-
desunterthauen oder Unterthanen einer dritten
Macht betheiligt sein, so müssen ebenso wie
in Ermangelung einer gütlichen Einigung
zwischen allen Betheiligten die Havereien von
den Ortsbehörden regulirt werden.
Art. 18.
Wenn ein Regierungsschiss oder ein Schiff
eines Agehörigen eines der Hohen kontrahi
renden Theile an den Küsten des andern
Theils Schiffbruch leidet oder strandet, so
sollen die Behörden den Generalkonsul, Konsul,
Vize-Konful oder Konsular-Agenten des Be-
Lo Alte PTarti contraenti convengono
che i marinari ed altri individui dell’
eduibpaggio, Sudditi del Pacse in cui
abbia luogo la diserzionc, restano eccet-
tuati dalle stipulazioni della presente
Convenzione.
Art. 170.
Sempre che non vi sia convenzione
in contrario fra gii armatori, caricatori
ed assicuratori, lc Avarie sofferte durante
la navigazione delle navi dei due Paesi,
Sia che entrino nei porti rispettivi vo-
lontariamente, sia che vi approdino per
forza maggiore, saranno regolate dai
Consoli Generali, Consoli, Vice-Consoli
della rispettiva Nazione, salvo che si
trovassero interessati in queste avarie
sndditi del Pacse, in cui risiedono i
detti Agenti, o sudditi di unga terza Po-
tenza, nel qual caso, ed in difetto di
amichevole componimento fra tutti gl“
interessati, le avarie dovranno essere
regolate dall’ Autorità locale.
Art. 180.
In caso di naufragio o investimento
di unn nave appartenente al Governo
o ai sudditi dell’' una delle Alte Parti
contraenti sulle coste dell’ altra, le
Autorita dovranno informarne il Con-
sole Generale, Console, Vice-Console od