.K 59.
zirks, oder, wenn ein solcher nicht vorhanden
ist, den, dem Orte des Unfalls nächsten Ge-
neralkonsul, Ronsul, Vize- Konful oder Ron-
sular-Agenten davon benachrichtigen.
Alle Rettungsmaaßregeln bezüglich Italie
nischer, in den Norddeutschen Territorialge-
wässern gescheiterter oder gestrandeter Schifse
sollen nach Maaßgabe der Landesgesetze erfolgen
und umgekehrt sollen alle Rettungsmaaßregeln
in Bezug auf Deutsche, in den Italienischen
Territorialgewässern gescheiterte oder gestran-
dete Schisse in Gemäßheit der Landesgesetze
erfolgen.
Die Konsularbehörden haben in beiden Län—
dern nur einzuschreiten, um die auf die Aus-
besserung und Neu-Verproviantirung oder, ein-
tretenden Falls, auf den Verkauf des an der
Küste gestrandeten oder gescheiterten Schiffs
bezüglichen Maaßtregeln zu überwachen.
Für die Intervention der Landesbehörden
dürfen keine andern Kosten erhoben werden,
als solche, welche in gleichem Falle die Na-
tionalschiffe zu entrichten haben.
Ist die Nationalität eines verunglückten
Schiffs zweifelhaft, so sind die Lokalbehörden
ausschließlich für alle, in dem gegenwärtigen
Artikel vorgesehenen Maasregeln zuständig.
879
Agente Consolare del distretto, od in
Suad nmanceanza il Console Generale. Con-
solc. Vice-Console od Agente Cousolare
più prossimo al luogo del sinistro.
Tutte le opernzioni relative al salva-
taggio delle nari italinne, che avessero
naufragato od investito nelle acque ter-
ritoriali dell# Germania del Nord, av-
ranno luogo conformemente alle leggi
del Paese, e reciprocamente tutte le
oPerazioni relative al salvamento delle
navi tedeschi, che avessero naufragato
od investito nelle acque territoriali d’'
lItalin, avranno luogo conformemente
alle leggi locali.
Lo intervento delle Autoritau Conso-
lari non avrà luogo nei due Paesi che
pber sorvegliare le operazioni relative
alla riparazione e al riapprovvigiona-
mento o alla vendita, se ne sia il caso.
delle navi investite o naufragate alla
Costa.
Lo intervento delle Autorità locali
non darà luogo a percezione di diritti
di sorta, salvo qduelli cui andrebbero
soggetti in simili casi i bastimenti na-
Zionall.
In casso di dubbio sulla nazionalità
delle navi näufragate, i provvedimenti
menzionati nel presente articolo saranno
di esclusira competenza dell’ Autorith
locale.