Artiele 1..
Les dispositions de la Convention
consulaire conclue le 22 Février 1870
entre la Confédération de DAllemagne
du Nord et PEspagne seront appliquées
aux agents consulaires de ’Empire Alle-
mand résidant en Espagne et aux agents
consulaires d’Espagne résidant dans le
territoire de Empire Allemand, de sorte
due les dits agents consulaires auront
toutes les attributions et jouiront de
tous les droits, immunités et privülsges
stipulées dans la dite Convention en
faveur des agents consulaires des Par-
ties Ccontractantes. I1I est en outre con-
venn que toutes les stipulations conte-
mes dans la dite Convention seront re-
gardes comme ayant force et comme
saisant. droit entre PEmpire Allemand
et PEspagne.
Article 2.
La présente Convention sera ratifée
et les ratifications seront échangées à
MNadrid dans le délai de deux mois.
En foi de quoi les Plénipotentiaires
respectift ont signé la présente Conven-
tion et y ont apposé le sceau de leurs
armes.
341
Artikel 1.
Die Bestimmungen des zwischen dem Nord-
deutschen Bunde und Spanien am 22 Fe-
bruar 1870 abgeschlossenen Konsular-Ver-
trages sollen auf die konsularischen Agenten
des Deutschen Reichs in Spanien und auf
die konsularischen Agenten Spaniens im Ge-
biete des Deutschen Reichs dergestalt Anwen-
dung finden, daß die gedachten konsularischen
Agenten alle Befugnisse haben und aller
Rechte, Immunitäten und Privilegien theil-
haftig werden sollen, welche in dem gedachten
Vertrage zu Gunsten der konsularischen Agen-
ten der vertragenden Theile stipulirt sind. Es
wird ferner verabredet, daß alle in dem ge-
dachten Vertrage enthaltenen Stipulationen
als in Gültigkeit und Rechtskraft zwischen
dem Deutschen Reiche und Spanien betrachtet
werden sollen.
Artikel 2.
Der gegenwärtige Vertrag wird ratifizirt,
und die Ratifikations-Urkunden werden zu
Madrid binnen einer Frist von zwei Monaten
ausgewechselt werden.
Zu Urkund dessen haben die beiderseitigen
Bevollmächtigten den gegenwärtigen Vertrag
unterzeichnet und denselben mit ihren Siegeln
versehen.
58“