(61
Gewahrsame befinden, oder anderen Personen oder
dem Staate anvertraut sind, sollen weder der Be-
schlagnahme oder Sequestration, noch irgend welchen
anderen Auflagen oder Ansprüchen als denjenigen
unterliegen, welchen auch die Effekten und das Ver-
mögen eingeborener Unterthanen und Bürger unter-
worfen sind. Ziehen sie es jedoch vor, das Land
zu verlassen, so soll ihnen die erforderliche Zeit ver-
gönnt werden, ihre Rechnungen in Ordnung zu
bringen und über ihr Eigenthum zu verfügen und
sie sollen freies Geleit erhalten, um sich in dem
von ihnen selbst gewählten Hafen einzuschiffen.
Demgemäß sollen, in dem erwähnten Falle
eines Bruches, die öffentlichen Fonds der contrahi-
renden Staaten nie confiscirt, sequestrirt oder zu-
rückgehalten werden.
Artikel 15.
Die Unterthanen oder Bürger eines jeden der
beiden contrahirenden Theile, welche in den Besitz-
ungen oder Gebieten des anderen Theils wohnen,
sollen in Beziehung auf ihre Häuser, ihre Personen
und ihr Eigenthum den Schutz der Regierung in
ebenso vollständigem und weitem Umfange genießen,
wie die eingebornen Unterthanen oder Bürger.
In gleicher Weise sollen die Unterthanen oder
Bürger eines jeden contrahirenden Theiles in den
Besitzungen und Gebieten des anderen Theiles volle
Gewissensfreiheit genießen, und wegen ihres religiösen
Glaubens nicht belästigt werden und diejenigen Un-
terthanen oder Bürger, welche in den Gebieten des
anderen Theiles versterben, sollen auf den öffentli-
chen Begräbnißplätzen oder an hierzu besonders be-
stimmten Plätzen mit angemessener äußerer Würde
beerdigt werden.
)
que esten bajo su propia custodia.,. ò con-
fiados à particulares, 6 al Estado, no esta-
rän sujetos a embarjo 6 secuestro, ni à
ningunas otras cargas, 6 exacciones due
las due se puedan hacer d#semejantes efec-
tos 06 propiedad, pertenecientes à los sub-
ditos 0 cindadanos nativos. Pero si pre-
fieren salir del pais, se les concederá el
termino qdue pidieren para liquidar sus eu-
entas, V disponer de sus propiedades, V se
les dard un salvo conducto para due se
embarquen en los puertos due ellos mismos
eligieren.
Consiguientemente, en el caso indieado
de una desinteligeneia, los fondos publicos
de los Estados contratantes, nunca seran
confiscados, secuestrados, detenidos.
Articulo 15.
Los sub ditos ö eindadanos de cualquiera
de las dos partes contratantes, residentes
en los dominios 6 territorios de la otra go-
zarän respecto à sus casas, personas, V pro-
piedades, de la proteccion del Gobierno.
de un modo tan completo y amplio, como
Si fnesen subditos ö cindadanos hnativos.
De igual modo los subditos 6 ciudada-
nos de cada parte contratante, residentes
en los dominios 6 territorios de la otra go-
zarän de una completa libertad de concien-
cia, vno serän molestados por motivo de
su creencia religiosa; y los de esos sub-
ditos 6 cindadanos due mmieren en los
territorios de la otra parte, serän enterrados
en los cementerios publicos, ô en los lu-
gares sehalados para ese objeto, con debido
decoro y respeto.