Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1863. (29)

(520 ) 
statt seiner der Supercargo oder der Consignatair 
sich auf das Consulat begeben und daselbst seine 
Schiffspapiere und eine Abschrift des Manifestes 
niederlegen. 
Innerhalb der folgenden vierundzwanzig (24) 
Stunden wird der Consul dem Zoll-Inspector eine 
Note übersenden, aus welcher der Name des Schiffes, 
die Bemannung, der Tonnengehalt und die Be- 
schaffenheit der Ladung desselben hervorgeht. 
Wenn durch Schuld des Kapitains dieser Vor- 
schrift binnen achtundvierzig (48) Stunden nicht 
nachgekommen ist, so soll derselbe einer Strafe von 
fünfzig (50) Piaster für jeden Tag Verzögerung 
unterliegen; der Totalbetrag der Strafe soll jedoch 
zweihundert (200) Piaster nicht übersteigen. 
Gleich nach Empfang der erwähnten Note wird 
der Zoll-Inspector einen Erlaubnißschein zum Oeff- 
nen des Schiffsraums ertheilen. 
Sollte der Kapitain zu dieser Oeffnung schreiten 
und mit dem Ausladen beginnen, bevor er die 
Erlaubniß dazu erhalten hat, so soll er zu einer 
Geldstrafe bis zum Betrage von fünfhundert (500) 
Piaster verurtheilt werden können, und die aus- 
geladenen Waaren sollen confiscirt werden können. 
Artikel 14. 
So oft ein Kaufmann, welcher einem der con- 
trahirenden Deutschen Staaten angehört, Waaren 
zu landen oder zu verschiffen hat, soll er die Er- 
laubniß dazu bei dem Zoll-Inspector nachsuchen. 
Waaren, welche ohne eine solche Erlaubniß ge- 
landet oder verschifft werden, unterliegen der Con- 
fiscation. 
Artikel 15. 
Die Unterthanen der contrahirenden Deutschen 
à son defaut, le subrécargue ou le consig-- 
hataire, devra se rendre au Consulat et v 
déposer ses papiers de bord et une copie 
du maniteste. 
Dans les vingt-quatre (244) heures suivan- 
tes, le Consul enverra au chef de la douane 
une note indiquant le nom du nayire, le 
röle déquipage, le tonnage et la nature de 
son chargement. 
Si, par suite de la négligence du capi- 
taine, ceite dernière formalité M’avait pas 
pu étre accomplie dans les duarante-huit 
(48) heures, le capitaine sera passible dune 
amende de cinquante (50) pilastres par jour 
de retard; la dite amende, toutefois, ne 
pourra dépasser la somme de deux cents 
(200) piastres. 
Aussitot apres la réception de la note 
sus-mentionnée le chef de la douane deli- 
Vrera le permis douvrir la cale. 
Si le capitaine, avant den avoir recu le 
permis, avait ouvert la cale et commenc 
à décharger, ll pourrait étre condamne à 
une amende de eind-Tents (500) piastres 
au plus, et les marchandises débarquées 
pourraient étre saisies. 
Articele 14. 
Toutes les fois qu’un négociant dun des 
Etats Allemands contractants aura des mar- 
chandises à embarquer ou à débarquer, il 
devra dabord en demander Tautorisation 
au chef de la douane. Les marchandises 
embarquèes ou débarquées sans cette au- 
torisation, seront passibles de confiscation. 
Article 15. 
Les sujets des Etats Allemands contrac-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.