(584)
des Königs der Belgier, auch auf Belgien ange-
wendet werden.
85.
Der Vollzug der in gegenwärtigem Protocolle
und in dem Vertrage und der Uebereinkunft vom
heutigen Tage enthaltenen gegenseitigen Verpflicht—
ungen wird ausdrücklich der Erfüllung der in beiden
Ländern verfassungsmäßig bestehenden Formen und
Vorschriften untergeordnet. Beide Regierungen ver—
pflichten sich, solche binnen möglichst kurzer Frist in
Anwendung zu bringen.
86.
Gegenwärtiges Protocoll soll dieselbe Kraft und
Wirksamkeit haben, als wenn es den Theil eines Ver—
trags bildete, und es soll in die Ratification des
Schifffahrtsvertrags vom heutigen Tage mit ein—
begriffen werden.
Zu Urkund dessen haben die beiderseitigen Be—
vollmächtigten es in doppelter Ausfertigung voll—
zogen.
Geschehen zu Berlin am 28sten März 1863.
Bismarck-Schönhausen.
Pommer Esche.
Philipsborn.
Delbrück.
Nothomb.
(L. S.)
à exécution, également appliquée à la Bel-
gique.
85.
Lexécution des engagements récipro-
qdues contenus dans le présent protocole et
dans le traite et la convention de ce jour
est espressément subordonnée à laccom-
plissement des formalités et rgles établies
par les lois constitutionnelles des deux pays.
Les deusk gouvernements sSobligent d’en
provodquer Tapplication dans le plus brei
delai possible.
86.
Le présent protocole aura la même force
et valeur qdue § ll faisait partie dun traiteé
et il sera compris dans la ratification du
tralteé de navigation de ce jour.
En foi de duoi les Plénipotentiaires re-
spectifs TLont signé en double expédition.
Fait à Berlin le 28 Mars 1863.
Bismarck-Schönhausen. Nothomb.
Dommer Esche.
Philipsborn.
Delbrück.