Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1863. (29)

(785 ) 
Ausbesserungen vorzunehmen, wobei sie jederzeit 
den Gesetzen und Verordnungen der resp. Länder 
unterworfen bleiben. 
Hierbei wird ausdrücklich erklärt, daß die Be— 
stimmungen des gegenwärtigen Artikels die Küsten- 
fabrt zwischen einem und dem anderen in dem- 
selben Gebiete belegenen Hafen nicht einbegreifen; 
es soll jedoch als Küstenschifffahrt nicht angesehen 
werden, wenn ein von über See hergekommenes 
Schiff in verschiedenen Häfen des Gebietes Eines 
der contrahirenden Theile seine Ladung allmälig 
vervollständigt oder in derselben Weise entlöscht. 
Artikel 3. 
Es sollen keinem Artikel, welcher Boden= oder 
Gewerbs-Erzeugniß der Republik Chili ist, andere 
oder höhere Zölle bei der Einfuhr in die Staaten 
des Zollvereins, und es sollen keinem Artikel, 
welcher Boden= oder Gewerbs-Erzeugniß der Zoll- 
vereinsstaaten ist, andere oder höhere Zölle bei 
der Einfuhr in die Gebiete der Republik Chili 
auferlegt werden, als jetzt oder künftig von der- 
gleichen Artikeln, welche das Boden= oder Gewerbs- 
Erzeugniß irgend eines fremden Landes sind, ent- 
richtet werden. 
Ebensowenig sollen andere oder höhere Zölle 
oder Abgaben in den Besitzungen oder Gebieten 
eines der vertragenden Theile auf die Ausfuhr 
irgend eines Artikels nach den Besitzungen oder 
Gebieten des anderen gelegt werden, als diejeni- 
gen, welche jetzt oder künftig auf die Ausfuhr des 
gleichen Artikels nach irgend einem anderen fremden 
Lande gelegt werden. Es soll kein Verbot auf 
die Einfuhr irgend eines Boden= oder Gewerbs- 
Erzeugnisses der Gebiete eines der beiden ver- 
ciones, i podrän fondear, permanecer i re— 
pararse en ellos, sujetos siempre a lasleyes 
ireglamentos de cada pais respectivamente. 
Se declara aqui expresamente, qdue en 
las estipulaciones del presente articulo, no 
esta comprendida la navegacion de cabotaje 
entre un puerto 1 otro situade en el mismo 
territorio; pero no se considerard como ca- 
botaje el que un buque de ultramar com- 
plete paulatinamente su cargamento o lo 
descargue del mismo modo en varios puer- 
tos del territorio de unsa de las partes con- 
tratantes. 
Articulo 3. 
No se impondrän otros o mas altos de- 
reches a la importacion en los Estados del 
Zollverein de cualquier articulo, produccion 
0 manufactura de la Repüblica de Chile ni 
se impondräán otros o mas altos derechos 
a la importacion en los territorios de la Re- 
püblica de Chile de cualquier artleulo, 
produccion o manufactura de los Estados 
del Zollverein, que los que se pagan o pa- 
garen por semejantes articulos, siendo pro- 
ducciones c manulacturas de cualquier otro 
Pais extrahjero. 
Ni se impondrän otros o mas altos dere- 
chos o gravámenes en las posesiones o 
territorios de cualquiera de las partes con- 
tratantes, a la exportacion de cualquier ar- 
ticulo para las posesiones o territorios de 
la otra, due los que se pagan o pagaren 
por la exportacion del mismo articulo para 
cualquier otro pais extranjero. No se pro- 
hibir d la importacion de eualquier articulo, 
produccion o manufactura de los territorios
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.