Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1863. (29)

( 788 ) 
anderen Staates gegenwärtig bereits zugestanden 
hat oder künftig zugestehen möchte, bei Gleichheit 
des Falles und der Umstände auf die Unterthanen 
oder Bürger des anderen Theiles ausgedehnt wer- 
den soll, und zwar unentgeltlich, wenn das Zu- 
geständniß zu Gunsten jenes anderen Staates un- 
entgeltlich gemacht ist, oder gegen Gewährung einer 
Entschädigung von möglichst gleichem Werthe, wenn 
das Zugeständniß bedingungsweise erfolgt war. 
Artikel 7. 
Alle Schiffe, welche nach den Gesetzen der 
Zollvereinsstaaten als Schiffe dieser Staaten, und 
alle Schiffe, welche nach den Gesetzen der Republik 
Chili als Chilenische anzusehen sind, sollen für die 
Zwecke dieses Vertrags als Schiffe des Zollvereins 
und resp. Chili's betrachtet werden. 
Artikel 8. 
Alle Kaufleute, Schiffscapitaine oder Schiffs- 
führer und andere Unterthanen und Bürger des 
einen der beiden vertragenden Theile sollen volle 
Freiheit haben in allen Gebieten des anderen, ihre 
eigenen Geschäfte selbst zu betreiben oder deren 
Führung nach ihrem Belieben Anderen als Mäkler, 
Agent, Factor oder Dollmetscher zu übertragen, 
und sie sollen nicht genöthigt sein, anderer Per- 
sonen als derjenigen sich zu bedienen, welche die 
einheimischen Unterthanen oder Bürger beschäftigen, 
noch solchen Personen, welche es ihnen beliebt zu 
beschäftigen, höheren Lohn oder Vergütung zu be- 
zahlen, als denselben in gleichen Fällen von den 
einheimischen Unterthanen oder Bürgern bezahlt 
wird. Es soll ihnen freistehen zu kaufen, von 
wem, und zu verkaufen, an wen sie wollen und 
in beiden Fällen soll dem Käufer und Verkäufer 
ha concedido o concediere en lo futuro a 
los Süb ditos o cindadanos de cualquier otro 
Estado, se extenderä, en identidad de casos 
i eircunstancias a los suübditos o cindadanos 
de la otra parte contratante, gratuitamente 
si la concesion en favor de aquel otro Es-- 
tado hubiere sido gratuita, o en cambio de 
una compensacion lamas aproximativamente 
igual, si la concesion hubiere sido condi- 
cional. 
Articulo 7. 
Todos los buques que en conformidad a 
las leyes de los Estados del Zollverein deben 
reputarse buques de estos Estados; itodos 
los buques due en conformidad a las leyes 
de la Repüblica de Chile deben reputarse 
buques chilenos, se considerarän, para los 
fines de este Tratado, buques del Zollverein 
i buques chilenos respectivamente. 
Articulo 8. 
Todos los eomerciantes, capitanes o pa- 
trones de buques i demas sübditos i ciuda- 
danos de cada una de las dos partes contra- 
tantes, tendrän plena libertad en todos los 
territorios de la otra, para manejar por si 
Sus propios negocios o para encargar su 
manejo a la persona que qduieran en calidad 
de corredor, ajente, factor o intérprete; ino 
estarän obligados a emplear otras personas 
due las due emplearen los cindadanos o süb- 
ditos naturales, ni a pagar, a las personas 
due tubieren a bien emplear, mayor salario 
0 remuneracion que el que en iguales casos 
pagan los sübditos o ciundadanos naturales. 
Podran comprar i vender a quien quieran i 
se concederáen ambos Ccasos absoluta liber- 
tad al comprador i vendedor para ajustar
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.