Uhrgläser und optische Gläser.
Email.
Grobe Töpferwaare und Steinzeug.
Fayence, ordinäres.
Künstliche Blumen.
Modewaaren.
Instrumente, musikalische.
Bearbeiteter Kautschuk und Gutta percha.
Siegellack.
Wichse.
Schreib= und Zeichentinte, Druckerschwärze.
Süßwasserfische, zubereitete und Seefische,
frische.
Zubereitete Würzen.
Schiefer.
Alkalinische Pflanzen.
Ecaussines.
Parfümerien.
Cichorien, geröstet oder gemahlen.
Lichte.
Hausenblase.
Papier.
Pappe.
Sonnen= und Regenschirme.
Stärke.
Die Bevollmächtigten Seiner Majestät des
Königs von Preußen erklärten ihrerseits, daß der
Zollverein nicht die Absicht habe, die Anwendung
der in dem Tarife B vereinbarten Zollsätze auf
die aus Frankreich eingehenden Waaren von dem
Nachweise des Ursprungs der letzteren abhängig zu
machen. Für's Erste sei es jedoch nothwendig, die
Anwendung der vereinbarten Zollsätze auf die fol-
genden Gegenstände, nämlich:
378
Verres de montre et Toptique.
Emaux.
Poterie grossieèere de terre et gres
commun.
Falence commune.
Fleurs artificielles.
Objets de mode.
Instruments de musique.
Cacutchouc et gutta-percha ouvré.
Cire à cacheter.
Cirage.
Enere à eerire, à dessiner ou imprimer.
Poisson deau douce, préparéetpoisson
„de mer frais.
Epices préparées.
Ardoises.
Plantes alcalines.
Ecaussines.
Parfumeries.
Chicorée brulée ou moulue.
Chandelles.
Colle de poisson.
Papier.
Cartons.
Parasols et parapluies.
Amidon.
Les Plénipotentiaires de Sa Majesté le
Roi de Prusse ont, de leur cöté, declaré
due le Zollverein MWavait point lintention
de faire dépendre de la production de cer-
tificats Gorigine, Tapplication aux marchan-
dises venant de France, des droits fixés
par le tarif F.; mais que, provisoirement, il
serait nécessaire de subordonner pour les
articles suivants: "