— 72
genöthigt sein, einen Theil der Ladung zur Deckung
seiner Auslagen zu veräußern, so soll ihm von den
Behörden kein Hinderniß in den Weg gelegt wer—
den, er ist indessen zur Beachtung der bestehenden
Vorschriften und Tarife verpflichtet.
Die von dem Wrack geborgenen Güter und Waa—
ren sollen von jeder Zollabgabe frei sein, sofern sie
nicht in den Verbrauch übergehen.
In Abwesenheit oder auf Ansuchen des Eigen—
thümers, des Schiffsführers oder eines sonstigen
Bevollmächtigten des Eigenthümers sollen die beider—
seitigen General-Consuln, Consuln, Vice-Consuln
oder Consular-Agenten befugt sein, die Gewährung
des erforderlichen Beistandes an die Betheiligten
zu vermittell.
Artikel 4.
Den General-Consuln, Consuln, Vice-Consuln
und Consular-Agenten jedes vertragenden Theiles,
welche in den Gebieten und Besitzungen des ande-
ren ihren Sitz haben, soll von den Orts-Behörden
jeder gesetzlich zulässige Beistand zur Herbeischaff-
ung der von den Schiffen ihres Landes desertirten
Personen geleistet werden.
Artikel 5.
Das Recht des Beitritts zu gegenwärtigem Ver-
trage bleibt einem jeden, jetzt zum Zollvereine ge-
hörenden, oder sich später demselben anschließenden
Staate vorbehalten.
Artikel 6.
Der gegenwärtige Vertrag soll die nämliche
Dauer haben, wie der am 30. Mai des laufenden
Jahres unterzeichnete Handels-Vertrag zwischen dem
Zollvereine und Großbritannien.
—
In case the Master of a Merchant vessel
should be under the necessity of disposing
of a part of his merchandise in order to
defray his expenses, no impediment shall
be opposed by the authorithies, the Master
being bound, however, to conform to the
existing regulations and tariffs.
The goods and merchandise saved from
the wreck shall be exempt from all duties
f customs unless eleared for consumption.
The respective Consuls General, Consuls,
Vice Consuls and Consular Agents shall, if
the owner or Master or other agent of the
Oowner is not present, or is present and re-
quires it, be authorised to interpose in order
to aflord the necessary assistance to those
concerned.
Article 4.
The Consuls General, Consuls, Vice Con-
suls and Consular Agents of each of the
Contracting Parties residing in the Domi-
nions and Possessions of the other shall
receive from ihe local Authorities such
assistance as can by law be given to them
for the recovery of deserters from the ves-
sels of their respective Countries.
Article 5.
The right of acceding to the present
Treaty is reserved to every state now be-
longing to or which may hereafter join the
Zollverein.
Article 6.
The present Treaty shall have the same
duration as the Treaty of Commerce signed
on the 30 „ of May in the current year bet-
ween the Zollverein and Great Britain.