Full text: Rechtslexikon. Dritter Band. Erste Hälfte. Pachmann - Stöckhardt. (2.3.1)

Staatsanleihen. 737 
Inhaber oder auf Namen lautend — und mit Coupons auf mindestens 5 Jahre 
versehen, ausstellen zu lassen. Die Formel dieser Obligationen lautet: 
„This is to certify, that the Bearer of this Certificate (Raum für Namen) — 
is entitled to Thousand (Fifty) Pounds (50 & der niedrigste, 1000 KEF der hbchste 
Betrag) Consolidated Three per Centum Annnities, subject to the Provision of 
the Statute 40th Victoria 71 and to the Regulations affecting the same. 
(Datum.) (Unterschrift.) 
Die Französische Rente beruht auf den Gesetzen vom 24. August 1793 und 
30. September 1797, durch welche die Errichtung des „Grand livre“ angeordnet 
wurde. Ueber die Eintragung der Rente wurden „titres“ auf den Namen und auf 
den Inhaber ausgestellt. In den titres ist ausgedrückt, welchem Kapitale und 
welchem Zinsfuße die Rente entspreche. Letzteres hat den Grund, weil sich der 
Staat zu dem Nennwerth (d. h. je Hundert dem Betrage des Zinsfußes entsprechend) 
als dem pari das Kündigungsrecht und damit die Möglichkeit einer Zinsreduktion 
vorbehält. Der Zinsfuß ist verschieden, meist zu 3%, aber auch zu 4 und 4½ %. 
Die Rentenschuld von 1872 ist 5 % ig.: Der niedrigste Betrag ist 5 Francs. 
Die Formeln lauten im Wesentlichen: 
(3%ige Rente auf Namen:) (Auszug aus den Gesetzen 
Dette Publique. vom 2. Aug. 1793 und 
Trois pour Cent. 24. April 1833.) 
Extrait d’inscription au Grand-Livre. 
No. Série Rente. 
Le directeur de la Dette inscrite certifie que 
— Namen — 
est inscrit sur le Grand Livre des Trois pour cent pour une rente annuelle 
de — — gavec jouissance des arrérages à compter du ler 18. 
Paris, e — — 18 
(Unterschriften:) 
(5% Rente auf den Inhaber.) 
Dette Publique. 
Cing pour Cent. 
Loi du 21. Juin 1871. 
Le Directeur de la Dette inscrite certife que le Porteur a droit à une Rente de 
Cing francs. 
Avec jouissance du 16. Aoüt 1872. 
(Datum und Unterschriften: 
Durch das Kaiserliche Dekret vom 18. Juni 1864: „portant création, pour 
les propriétaires de Rentes trois pour cent qui en feront la demande, de Titres 
nominatifs de sommes fixes et numis de coupons d'arrérages payables au porteur“ — 
wurde es den Rentenbesitzern bzw. den Besitzern von titres au porteur freigestellt, 
ihre Rente gegen Inskriptionen auf den Namen mit Coupons versehen (titres mixtes) 
umzutauschen. 
(Begebung oder Emission.) Die Rechtsverhältnisse, welche zwischen dem 
Staat und dem Eigenthümer seiner Schuldtitel entstehen, gestalten sich nach der 
Art der Anleihen verschieden. Die gegenseitigen Rechte und Pflichten ergeben sich im 
Allgemeinen schon aus der vorhergehenden Darstellung. Von besonderer Wichtig- 
v. Holtzendorff, Enc. II. Rechtslexikon III. 8. Aufl. 47
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.