259
serom pas traitäs moins favorablement
due les navires u Zollverein.
.Vrt. 7.
Dans tont de dui concerne ie place=
ment des navires. leur ehargement et leur
dechargement dans les ports et les rades
des Etats des deus Hautes Darties con-
raclantes. II ne Sera Arcorde aucun avan-
lage, ni aucune prélérence aux narvires.
nhalionank. dui ne le Soil ugalement àcens
de I’antre Haute Dartie contractante.
Art. 8.
I#’intention des HHautes PDarties con-
tractantes stant de nw’admefttre aucune dis—
tinction entre les navires de leurs Etatsz
respectils en raison de leur nationalit.
cn ce (Gui roncerne l’achat-de produits on
d'vautres ohjets de vrummerce importes dans
„crs nabires. i ne Sera donne cet &gard
ni dirertement ul indirertement. ni par
I’une on H’autre des dens llantes Darties
contrackantes. ni par dueldus compagnie.
corporation uon agent. agissant en leurs
noms on Sous leur autorité, aucune priorite
on brelérence aux imporlations par navires
indigenes.
Art. 9.
Loes navires de l’une des deus Hautes
Darties contractantes entrant dans un des
borts de l’autre, et dui n' voudraient
decharger du'une- parlie de leur cargaison.
pourront, d#meme due les navires na-
lionank, en se conlormant tontelois aus
wird, daß in diesen Häfen die Schiffe beider
Sieilien, welche von den Häfen des König-
reichs beider Sicilien kommen oder dorthin
gehen, nicht weniger günstig, als die Schiffe
des Jollvereins werden behandelt werden.
Art. 7.
*JIn Allem, was das Ausstellen der Schiffe,
ihr Ein= und ihr Ausladen in den Häfen
und auf den Rheden der Staaten der beiden
bohen vertragenden Theile betrifft, soll den
Nationalschiffen keine Begünstigung nech Be-
vorzugung bewilligt werden, die nicht in glei-
cher Weise auch den Schiffen des anderen
bohen vertragenden Theils bewilligt wird.
Art. 8.
Da es die Absicht der hohen vertragenden
Theile ist, keine Unterscheidung zwischen den
Schiffen ihrer beiderseitigen Staaten nach ihrer
Nationalität, in Betreff des Ankaufs der auf
biesen Schiffen eingeführten Erzeugnisse oder
anderen Gegenstände des Handels zuzulassen,
so soll in dieser Rücksicht weder direkt, noch
indirekt, weder durch den einen oder anderen
der beiden hohen vertragenden Theile, noch
durch irgend eine Gesellschaft, irgend eine
Korporation oder irgend einen Agenten, in
ihrem Namen oder unter ihrer Autorität, den
Einfubren der einheimischen Schiffe irgend
ein Vorrecht oder Vorzug bewilligt werden.
Art. 9.
Die Schiffe des einen der beiden hohen
vertragenden Theile, welche in einen der
Häfen des anderen einlaufen, und welche da-
selbst nur einen Theil ihrer Ladung löschen
wollen, können, eben so wie die National-
schiffe, vorausgesetzt, daß sie sich nach den Ge-
2