Gewässern des Landes befanden, von dessen
Ortsobrigkeiten sie reklamirt werden.
Was die Festhaltung der Deserteure in
den Landesgefängnissen und die Zeit an-
langt, während welcher sie unter Einwirkung
der Ortsobrigkeiten verbleiben müssen, so
soll von dem Augenblicke an, wo sie ergrif-
fen worden sind, um zur Verfügung des
reklamirenden Konsuls gehalten und den
Schiffen ibrer Nation zurückgestellt zu wer-
den, das von den respektiven Gesetzen eines
jeden Landes vorgeschriebene Verfahren be-
obachtet werden.
Es ist ferner vereinbart worden, daß alle
anderen Zugeständnisse oder Begünstigungen,
welche bezüglich der Wiedererlangung von
Deserteuren beide kontrahirenden Theile ei-
nem anderen Staate gemacht haben oder in
Zukunft machen mochten, gerade so als auch
dem anderen kontrahirenden Theile zugestan-
den betrachtet werden sollen, wie wenn solche
Begünstigungen oder Zugeständnisse in dem
gegenwärtigen Vertrage vereinbart worden
wären.
Artikel 14.
Der gegenwärtige Vertrag soll für die
Dauer von acht Jahren, von dem Datum
desselben an gerechnet, und dann ferner bis
zum Ablauf von zwölf Monaten besteben,
nachdem einer der kontrahirenden Theile
dem anderen die Anzeige gemacht hat, daß
es seine Absicht sei, denselben nicht weiter
fortzusetzen, wobei jever ver kontrahirenden
82
6 aguas del PDais ante cuyas autoridades
locales se reclaman.
En Grden 4 la detencion de desertores
en las prisiones publicas, y al tiempo duc
deban permanecer bajo la accion de las
autoridades locales, una vez aprehendi-
dos, para ser entregador á la disposicion
del Cénsul que los reclamare y remiti-
dos 4 buques de su nacion, se observa-
rän las reglas due establecieren las leyes
de cada Pais respectivamente.
Han convenido ademäs, en due cual-
qujer otro faver o concesion due respecto
al recobro de desertores hayan hecho,
en lo sucesivo hicieren ambas Partes con-
tratantes á cualquier otro Estado, ser#3
concedido tambien 4 la otra Parte con—
tratante, como Si tal favor d concesion
se hubiese estipulado en el presente Tra-
tado.
Articulo XlV. .
El presente Tratado estara en vigor
por el término de ocho anos contados
desde la fecha, y en adelante por docs
meses mäs, despues due una de las Par-
tes Contratantes diere aviso 4 la otr#a de
su intencion de terminarlo; reservao %
se cada una de las Partes contratantes
el derecho de dar 4 la otra tal aviso v