Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1858. (35)

conformément aux lois et coutumes de 
leur pays. 
Article 7. 
Pour la protection de leurs sujets et 
de leur commerce respectils, et pour fa- 
ciliter de bonnes et équitables relations 
entre leurs sujets, les Hautes Parties 
Contractantes se réservent la faculté de 
nommer chacune trois Consuls dans les 
Etats respectifs. Les Consuls des Etats 
du Zollverein résideront à Téheran, à 
Tauris et à Bender-Bouchir. Les Con- 
suls de Perse résideront dans les Etats 
du Tollverein partout ou se trouvent 
des Consuls d'une Puissance étrangere. 
Ces Consuls des Hautes Puissances 
contractantes jouiront réciproquement sur 
le territoire respectif ol sera stablie leur 
résidence, du respect des privilèges et 
des immunités accordés dans les Etats 
des Hautes Parties contractantes aux 
Consuls de la nation la plus favorisée. 
Les Agents diplomatiques et les Con- 
suls de Prusse et des autres Etats du 
Zollverein, ne protégeront ni publique- 
ment, ni secretement les sujets Persans. 
Les Agents diplomatiques et les Con- 
suls Persans ne protégeront ni publique- 
ment, ni secrötement les sujets de la 
Prusse et des autres Etats du Zoll- 
verein. 
Les Consuls des Hautes Parties con- 
94 
den, auf daß diese in üblicher Weise, nach 
den Gesetzen und Gewohnbeiten ihres Landes, 
damit verfabhren. 
Artikel 7. 
Zum Schutze ihrer respectiven Unter- 
tbanen und ihres Handels, und zur Erleich- 
terung guter und billiger Beziehungen zw' 
schen ihren Unterthanen, behalten die hohen 
vertragenden Theile sich die Befugniß vol- 
ein jeder drei Konsuln in den respectiven 
Staaten zu ernennen. Die Konsulu ver 
Zollvereinsstaaten sollen in Tebheran, Tauris 
und Bender-Bouchir residiren. Die Pers- 
schen Konsuln sollen in den Zollvereinsstau- 
ten an denjenigen Orten residiren, wo# Konsuln 
einer fremden Macht sich befinden. 
Diese Konsuln der hohen vertragenven 
Mächte sollen in dem respectiven Gebiete, 
wo sie ihre Resivenz genommen haben, geger- 
seitig die Achtung, Vorrechte und Freibeiten 
genießen, welche in den Staaten der bohen 
vertragenden Theile den Konsuln der mei' 
begünstigten Nation bewilligt sind. 
Die diplomatischen Agenten und Kon 
suln Preußens und der übrigen golloereins· 
staaten werden weder öffentlich noch insge 
beim die Perstschen Unterthanen in S u 
nehmen. 
Die diplomatischen Agenten und Kon 
suln Persiens werden weder öffentlich no 
insgeheim die Unterthanen von Preu 
und der übrigen Zollvereinsstaaten in chu 
nehmen. 
Die Konsuln der hoben vertragenden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.